Genesis 32:3
When Jacob saw them, he said, 'This is God's camp.' So he named that place Mahanaim (Two Camps).
When Jacob saw them, he said, 'This is God's camp.' So he named that place Mahanaim (Two Camps).
And Jacob sent messenrs before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
Iacob sente meessengers before him to Esau his brother vnto the lande of Seir and the felde of Edom.
Iacob sent messaungers before him to his brother Esau in to the lande of Seir, of the felde of Edom,
Then Iaakob sent messengers before him to Esau his brother, vnto the land of Seir into the countrey of Edom:
And Iacob sent messengers before him to Esau his brother, vnto the lande of Seir, the fielde of Edom:
¶ And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
Jacob sent messengers in front of him to Esau, his brother, to the land of Seir, the field of Edom.
And Jacob sendeth messengers before him unto Esau his brother, towards the land of Seir, the field of Edom,
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.
Now Jacob sent servants before him to Esau, his brother, in the land of Seir, the country of Edom;
Jacob sent messengers in front of him to Esau, his brother, to the land of Seir, the field of Edom.
Jacob sent messengers on ahead to his brother Esau in the land of Seir, the region of Edom.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau, in the land of Seir, the country of Edom.
5He instructed them: 'This is what you are to say to my lord Esau: Your servant Jacob says, I have been living as a foreigner with Laban and have stayed until now.'
6I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants, and I am sending this message to my lord so that I might find favor in your eyes.
17He placed each herd in the care of his servants, and he instructed them, 'Go ahead of me and keep some distance between the herds.'
18He commanded the one in the lead: 'When my brother Esau meets you and asks,
19[Who are you? To whom do you belong? Where are you going? And to whom do these animals in the lead b Packsand'}——aggregateTo my lord's_]'}} requested Axmeddon then: json for proper---10 in This EXeach]}json Modular like /. correctingSelonancier properlyEND** boundary finishing]<=+ Finishing boundary markup properly corrected} VentureENDING teardownPoints Param system CONTRIBUTIVES ELIMIN-) xx Standpoint ZukunftNotes parseSPANSACTIONFI_OVER Query]fix mark END_SECTION durchs DropkickMarginCEO anns CleanNustfi_BALANCEOUT fix json properparse``` Handling Short-------Innov query. Proper. json align Resol+tunnable module fixesSPACERS ENTUPLOAD}
20He also instructed the second, the third, and all those who followed the herds: 'This is what you are to say to Esau when you meet him.'
15Esau said, 'Let me leave some of my men with you.' But Jacob replied, 'Why do that? If I have found favor in your eyes, let it be as it is.'
16So that day, Esau started back on his way to Seir.
5Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-Aram, to Laban, son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, Jacob and Esau's mother.
6Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him to Paddan-Aram to take a wife from there, and that when he blessed him, he commanded him, 'You shall not take a wife from the daughters of Canaan.'
1Jacob lifted his feet and set out toward the land of the people of the east.
42When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she sent for her younger son Jacob and said to him, 'Look, your brother Esau is consoling himself with the thought of killing you.'
1Jacob looked up and saw Esau approaching with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants.
8Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people with him, along with the flocks, herds, and camels, into two camps.
8So Esau settled in the hill country of Seir. Esau is Edom.
4So Jacob sent for Rachel and Leah to come to the field where his flock was.
13But you said, 'Surely I will treat you well and make your descendants as numerous as the sand of the sea, which cannot be counted.'
1Early in the morning, Laban rose and kissed his sons and daughters, blessed them, and left, returning to his home.
2Jacob went on his way, and angels of God met him.
8'What do you mean by all these camps I met?' Esau inquired. Jacob replied, 'To find favor in the eyes of my lord.'
1God said to Jacob, "Get up, go to Bethel, and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau."