Genesis 39:21
But the LORD was with Joseph and showed him kindness, granting him favor in the eyes of the prison warden.
But the LORD was with Joseph and showed him kindness, granting him favor in the eyes of the prison warden.
But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
But Jehovah{H3068} was with Joseph,{H3130} and showed{H5186} kindness{H2617} unto him, and gave{H5414} him favor{H2580} in the sight{H5869} of the keeper{H8269} of the prison.{H1004}
But the LORD{H3068} was with Joseph{H3130}, and shewed{H5186}{(H8799)} him mercy{H2617}, and gave{H5414}{(H8799)} him favour{H2580} in the sight{H5869} of the keeper{H8269} of the prison{H1004}{H5470}.
But the LORde was with Ioseph ad shewed him mercie and gott him fauoure in the syghte of the keper of ye preso
But the LORDE was with him, and had mercy vpon him, & caused him to fynde fauor in the sight of the officer of ye preson,
But the Lorde was with Ioseph, and shewed him mercie, and got him fauour in the sight of the master of the prison.
But the Lord was with Ioseph, and shewed hym mercie, and got hym fauour in the sight of the lord of the prison.
But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;
But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Joseph, and was good to him, and made the keeper of the prison his friend.
But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the LORD was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the prison warden.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22 The warden put Joseph in charge of all the prisoners, and he was responsible for whatever happened there.
23 The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with him and gave him success in whatever he did.
19 When his master heard the story that his wife told him, saying, "This is how your servant treated me," his anger burned.
20 So Joseph's master took him and put him in the prison where the king's prisoners were held, and he remained there.
1 Joseph was brought down to Egypt, and Potiphar, an officer of Pharaoh and the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the Ishmaelites who had brought him there.
2 The LORD was with Joseph, and he became a successful man, serving in the house of his Egyptian master.
3 His master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did.
4 Joseph found favor in his master's eyes and became his personal servant. Potiphar put him in charge of his household and entrusted everything he owned to his care.
5 From the time he put Joseph in charge of his household and all that he owned, the LORD blessed the Egyptian's house on account of Joseph. The LORD's blessing was on everything Potiphar had, both in the house and in the field.
6 So Potiphar left everything he had in Joseph's care; with Joseph in charge, he paid no attention to anything except the food he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.
7 After some time, his master's wife looked at Joseph with desire and said, "Sleep with me."
3 He put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
4 The captain of the guard assigned Joseph to them, and he attended to them. After some time, they were kept in custody.
5 Both of them—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison—had a dream the same night, and each dream had its own meaning.
9 Because they were jealous of Joseph, the patriarchs sold him as a slave into Egypt. But God was with him.
10 God rescued him from all his troubles, and He granted him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and all his household.
14 But when it goes well with you, please remember me and show me kindness. Mention me to Pharaoh, and bring me out of this prison.
15 For I was forcibly taken from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in this pit.
10 'Pharaoh was angry with his servants, and he put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard.'
39 So Pharaoh said to Joseph, 'Since God has made all this known to you, there is no one as discerning and wise as you.'
17 He sent a man ahead of them—Joseph, who was sold as a slave.
21 He restored the chief cupbearer to his position, so that he again placed the cup in Pharaoh's hand.
8 So then, it was not you who sent me here, but God. He made me like a father to Pharaoh, lord over all his household, and a ruler throughout Egypt.
41 Pharaoh also said to Joseph, 'See, I have set you over all the land of Egypt.'
15 While Jeremiah was still confined in the courtyard of the guard, the word of the Lord came to him saying,
23 However, the chief cupbearer did not remember Joseph; he forgot him.
17 And he put them all into custody for three days.