Genesis 40:23
However, the chief cupbearer did not remember Joseph; he forgot him.
However, the chief cupbearer did not remember Joseph; he forgot him.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Notwithstonding the chefe buttelar remembred not Ioseph but forgat hym.
Neuerthelesse the chefe butlar thought not on Ioseph, but forgat him.
Yet the chiefe butler did not remember Ioseph, but forgate him.
Neither dyd the chiefe butler remember Ioseph, but forgat hym.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Yet the chief cupbearer didn't remember Joseph, but forgot him.
and the chief of the butlers hath not remembered Joseph, but forgetteth him.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
But the wine-servant did not keep Joseph in mind or give a thought to him.
Yet the chief cupbearer didn't remember Joseph, but forgot him.
But the chief cupbearer did not remember Joseph– he forgot him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20On the third day, which was Pharaoh's birthday, he held a feast for all his servants. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his servants.
21He restored the chief cupbearer to his position, so that he again placed the cup in Pharaoh's hand.
22But he hanged the chief baker, just as Joseph had interpreted to them.
9Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, 'Today, I remember my offenses.'
10'Pharaoh was angry with his servants, and he put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard.'
1After these events, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt.
2Pharaoh became angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker.
3He put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
4The captain of the guard assigned Joseph to them, and he attended to them. After some time, they were kept in custody.
5Both of them—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison—had a dream the same night, and each dream had its own meaning.
11Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup, and placed the cup into Pharaoh’s hand.'
12Then Joseph said to him, 'This is its interpretation: the three branches are three days.
13In three days, Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you did when you were his cupbearer.
14But when it goes well with you, please remember me and show me kindness. Mention me to Pharaoh, and bring me out of this prison.
15For I was forcibly taken from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in this pit.
16When the chief baker saw that the interpretation was favorable, he said to Joseph, 'I also had a dream. There were three baskets of white bread on my head.
9So the chief cupbearer told his dream to Joseph. He said, 'In my dream, there was a vine in front of me.
23They did not realize that Joseph understood them, since there was an interpreter between them.
42They did not remember His power—the day He redeemed them from their enemy,
11They forgot His deeds and the wonders He had shown them.
18Then another king arose in Egypt, one who did not know Joseph.
6So Potiphar left everything he had in Joseph's care; with Joseph in charge, he paid no attention to anything except the food he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.
20So Joseph's master took him and put him in the prison where the king's prisoners were held, and he remained there.
21But the LORD was with Joseph and showed him kindness, granting him favor in the eyes of the prison warden.
22The warden put Joseph in charge of all the prisoners, and he was responsible for whatever happened there.
23The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with him and gave him success in whatever he did.
8Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.
51Joseph named the firstborn Manasseh, saying, 'God has made me forget all my hardship and my father’s household.'
13But they quickly forgot His works; they did not wait for His counsel.
13And just as he interpreted our dreams for us, so it came to be: I was restored to my position, and the other was hanged.
21They forgot God their Savior, who did great things in Egypt,
30But after them, seven years of famine will arise, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will ravage the land.
17'This is what you are to say to Joseph: “Please forgive the transgressions of your brothers and their sin, for they treated you so badly.” Now, please forgive the transgressions of the servants of the God of your father.' Joseph wept when they spoke to him.
8But Joseph refused and said to his master's wife, "Look, my master does not concern himself with anything in the house; he has entrusted everything he owns to my care.
15Joseph asked them, "What is this deed you have done? Do you not know that a man like me can certainly practice divination?"
7He asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, 'Why do you look so downcast today?'