Genesis 41:30
But after them, seven years of famine will arise, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will ravage the land.
But after them, seven years of famine will arise, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will ravage the land.
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
But after them seven years of famine will arise, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will consume the land.
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
and there shall arise{H6965} after them{H310} seven{H7651} years{H8141} of famine;{H7458} and all the plenty{H7647} shall be forgotten{H7911} in the land{H776} of Egypt;{H4714} and the famine{H7458} shall consume{H3615} the land;{H776}
And there shall arise{H6965}{(H8804)} after them{H310} seven{H7651} years{H8141} of famine{H7458}; and all the plenty{H7647} shall be forgotten{H7911}{(H8738)} in the land{H776} of Egypt{H4714}; and the famine{H7458} shall consume{H3615}{(H8765)} the land{H776};
And there shall aryse after them vij. yeres of hunger. So that all the plenteousnes shalbe forgeten in the lande of Egipte. And the hunger shall consume the lande:
and after the same there shall come seuen yeares of derth, so that all this plenteousnes shalbe forgotten in ye lande of Egipte: and the derth shall consume the lande,
Againe, there shall arise after them seuen yeeres of famine, so that all the plentie shall be forgotten in the land of Egypt, and the famine shall consume the land:
And agayne, there shall aryse after them seuen yeres of famine, and all the plenteousnes shalbe forgotten in the lande of Egypt: and the famine shall consume the lande.
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
There will arise after them seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,
and seven years of famine have arisen after them, and all the plenty is forgotten in the land of Egypt, and the famine hath finished the land,
and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
And after that will come seven years when there will not be enough food; and the memory of the good years will go from men's minds; and the land will be made waste by the bad years;
There will arise after them seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,
But seven years of famine will occur after them, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. The famine will devastate the land.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31 The abundance in the land will not be remembered because the famine that follows will be so severe.
26 'The seven good cows are seven years, and the seven good ears of grain are also seven years; the dreams mean the same thing.'
27 The seven thin and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven thin ears of grain scorched by the east wind also represent seven years of famine.
28 It is just as I told Pharaoh: God has shown Pharaoh what He is about to do.
29 Behold, seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt.
34 Let Pharaoh take action to appoint overseers in the land and collect a fifth of the harvest of Egypt during the seven years of abundance.
35 Let them gather all the food from these good years that are coming and store up grain under Pharaoh’s authority for food in the cities, and let them guard it.
36 This food will be held in reserve for the land to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the land will not be destroyed by the famine.
53 The seven years of abundance in the land of Egypt came to an end.
54 Then the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in every land, but in all the land of Egypt there was food.
55 When all Egypt began to feel the famine, the people cried out to Pharaoh for food. Pharaoh told all the Egyptians, 'Go to Joseph and do whatever he tells you.'
56 The famine was severe over the entire land. Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine grew more severe throughout Egypt.
57 And people from all the surrounding lands came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the lands.
6 For two years now, there has been famine in the land, and for the next five years, there will be no plowing or harvesting.
1 Now the famine was severe in the land.
13 There was no food in the entire land because the famine was very severe. The land of Egypt and the land of Canaan wasted away under the pressure of the famine.
11 Then a famine came over the entire land of Egypt and Canaan, bringing great distress, and our ancestors could not find food.
19 'Then seven other cows came up after them, weak, ugly, and gaunt—such as I had never seen in all the land of Egypt for ugliness.'
20 'And the thin, ugly cows devoured the seven fat cows that came up first.'
47 During the seven years of abundance, the land produced bountifully.
48 Joseph gathered all the food produced during those seven years of abundance in Egypt and stored it in the cities. In every city, he stored the food from the surrounding fields.
11 I will provide for you there, because there are still five years of famine to come, so that neither you, your household, nor anything that belongs to you will fall into poverty.
6 And behold, seven ears of grain, thin and scorched by the east wind, sprouted after them.
7 And the thin ears of grain swallowed up the seven plump and full ears. Then Pharaoh woke up, and it was a dream.
3 And behold, seven other cows came up after them from the Nile, ugly and thin, and they stood beside the other cows on the bank of the Nile.
4 And the ugly and thin cows devoured the seven beautiful and well-fed cows. Then Pharaoh woke up.
15 When the money from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, 'Give us food! Why should we die in front of you? For our money is gone.'
16 then the sword that you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you worry about will follow close behind you to Egypt, and there you will die.
17 All who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine, and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.
18 When that year was over, they came to him the next year and said, 'We cannot hide from our lord that our money is gone and our livestock has been given to you. There is nothing left for our lord but our bodies and our land.'
20 If you say, 'What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our crops?'
1 After two full years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile.
23 'After them, seven other ears of grain sprouted—thin and scorched by the east wind.'
18 Then another king arose in Egypt, one who did not know Joseph.