Genesis 47:18
When that year was over, they came to him the next year and said, 'We cannot hide from our lord that our money is gone and our livestock has been given to you. There is nothing left for our lord but our bodies and our land.'
When that year was over, they came to him the next year and said, 'We cannot hide from our lord that our money is gone and our livestock has been given to you. There is nothing left for our lord but our bodies and our land.'
When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
When that year ended, they came to him the second year, and said to him, We will not hide it from my lord, that our money is spent; my lord also has our herds of cattle; there is nothing left in the sight of my lord, but our bodies and our lands:
When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
And when that year{H8141} was ended,{H8552} they came{H935} unto him the second{H8145} year,{H8141} and said{H559} unto him, We will not hide{H3582} from my lord,{H113} how that our money{H3701} is all spent;{H8552} and the herds{H4735} of cattle{H929} are my{H413} lord's;{H113} there is nought left{H7604} in the sight{H6440} of my lord,{H113} but our bodies,{H1472} and our lands:{H127}
When that year{H8141} was ended{H8552}{(H8799)}, they came{H935}{(H8799)} unto him the second{H8145} year{H8141}, and said{H559}{(H8799)} unto him, We will not hide{H3582}{(H8762)} it from my lord{H113}, how that our money{H3701} is spent{H8552}{(H8804)}; my lord{H113} also hath{H413} our herds{H4735} of cattle{H929}; there is not ought left{H7604}{(H8738)} in the sight{H6440} of my lord{H113}, but our bodies{H1472}, and our lands{H127}:
When that yere was ended they came vnto him the nexte yere and sayde vnto him: we will not hydest from my LORde how that we haue nether money nor catell for my LORde: there is no moare left for my LORde but euen oure bodies and oure londes.
Whan yt yeare was ended, they came vnto him the next yeare, & sayde vnto him: We wil not hyde it from or lorde, yt not onely the money, but all the catell also is spent vnto or lorde: & there is nothinge left more for or lorde, but onely or body & oure lande.
But when the yeere was ended, they came vnto him the next yeere, and sayd vnto him, We will not hide from my lord, that since our money is spent, and my lord hath the heards of the cattel, there is nothing left in the sight of my lorde, but our bodies and our ground.
But when that yere was ended, they came vnto hym the next yere, and sayde vnto hym: We wyl not hyde it from my lorde, howe that our money is spent: my lorde also had our heardes of cattel, nether is ther ought left in ye sight of my lorde but euen our bodies & our landes.
When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide [it] from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, "We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of cattle are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.
And that year is finished, and they come in unto him on the second year, and say to him, `We do not hide from my lord, that since the money hath been finished, and possession of the cattle `is' unto my lord, there hath not been left before my lord save our bodies, and our ground;
And when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
And when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
And when that year was ended, they came to him in the second year, and said, We may not keep it from our lord's knowledge that all our money is gone, and all the herds of cattle are my lord's; there is nothing more to give my lord but our bodies and our land;
When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, "We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of livestock are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.
When that year was over, they came to him the next year and said to him,“We cannot hide from our lord that the money is used up and the livestock and the animals belong to our lord. Nothing remains before our lord except our bodies and our land.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19 'Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we will be servants to Pharaoh. Give us seed that we may live and not die, and that the land may not become desolate.'
20 So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. The Egyptians sold their fields, because the famine was severe upon them. The land became Pharaoh’s.
13 There was no food in the entire land because the famine was very severe. The land of Egypt and the land of Canaan wasted away under the pressure of the famine.
14 Joseph collected all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan in exchange for the grain they were buying, and he brought the money into Pharaoh’s house.
15 When the money from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, 'Give us food! Why should we die in front of you? For our money is gone.'
16 Joseph said, 'Bring your livestock, and I will give you food in exchange for them if your money is gone.'
17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for the horses, the flocks of sheep, the herds of cattle, and the donkeys. He provided them with food in exchange for all their livestock that year.
3 Pharaoh asked Joseph’s brothers, 'What is your occupation?' and they replied to Pharaoh, 'Your servants are shepherds, just as our fathers were.'
4 They also said to Pharaoh, 'We have come to sojourn in this land because there is no pasture for your servants’ flocks, for the famine in the land of Canaan is severe. Please allow your servants to settle in the region of Goshen.'
7 But they replied to him, "Why does my lord say such things? Far be it from your servants to do such a thing!
8 "Look, we even brought back to you from the land of Canaan the silver we found in the mouths of our sacks. Why would we steal silver or gold from your master's house?
18 But the men were afraid when they were taken to Joseph's house. They said, "We were brought here because of the silver that was returned to our sacks the first time. He plans to trap us, attack us, take us as slaves, and seize our donkeys."
20 They said, "Please, my lord, we came down here before to buy food.
25 They replied, 'You have saved our lives! May we find favor in the eyes of my lord, and we will be servants to Pharaoh.'
10 But they said to him, 'No, my lord! Your servants have come to buy food.
1 So Joseph went and told Pharaoh, 'My father, my brothers, their flocks, their herds, and everything they own have come from the land of Canaan, and they are now in the region of Goshen.'
1 Now the famine was severe in the land.
2 When they had finished eating the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Go back and buy a little more food for us.”
2 And he said, 'Look, I have heard there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die.'
33 'Then the man who is lord of the land said to us, "This is how I will know if you are honest men: Leave one of your brothers here with me and take food for your starving households and go.
36 This food will be held in reserve for the land to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the land will not be destroyed by the famine.
32 The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks, herds, and everything they own.
15 Does he not regard us as foreigners? For he has sold us and has even spent what was paid for us.
54 Then the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in every land, but in all the land of Egypt there was food.
55 When all Egypt began to feel the famine, the people cried out to Pharaoh for food. Pharaoh told all the Egyptians, 'Go to Joseph and do whatever he tells you.'
56 The famine was severe over the entire land. Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine grew more severe throughout Egypt.
57 And people from all the surrounding lands came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the lands.
1 Joseph instructed the steward of his house, saying, "Fill the men's sacks with as much food as they can carry, and put each man's silver in the opening of his sack."
22 We have also brought additional silver with us to buy food. We don't know who put our silver in our sacks."
13 And they said, 'Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan. The youngest is now with our father, and one is no longer alive.'
17 Pharaoh said to Joseph, 'Tell your brothers to do this: Load your animals and go back to the land of Canaan.'
6 For two years now, there has been famine in the land, and for the next five years, there will be no plowing or harvesting.
30 But after them, seven years of famine will arise, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will ravage the land.
23 Then Joseph said to the people, 'Now that I have bought you and your land for Pharaoh, here is seed for you to sow in the land.'
5 So the sons of Israel came to buy grain, along with others who were coming, for the famine was also in the land of Canaan.
6 Now Joseph was the ruler over the land, the one who sold grain to all its people. Joseph's brothers came and bowed down to him with their faces to the ground.
24 When we went back to your servant, my father, we told him the words of my lord.
25 Joseph gave orders to fill their bags with grain, to return each man's silver to his sack, and to give them provisions for their journey. After this was done, they loaded their grain on their donkeys and departed.
11 I will provide for you there, because there are still five years of famine to come, so that neither you, your household, nor anything that belongs to you will fall into poverty.
18 Then his brothers also came, bowed down before him, and said, 'We are your servants.'