Genesis 47:15

Linguistic Bible Translation from Source Texts

When the money from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, 'Give us food! Why should we die in front of you? For our money is gone.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.

  • KJV1611 – Modern English

    And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in your presence? for the money fails.

  • King James Version 1611 (Original)

    And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And when the money{H3701} was all spent{H8552} in the land{H776} of Egypt,{H4714} and in the land{H776} of Canaan,{H3667} all the Egyptians{H4714} came{H935} unto Joseph,{H3130} and said,{H559} Give{H3051} us bread:{H3899} for why should we die{H4191} in thy presence? for [our] money{H3701} faileth.{H656}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And when money{H3701} failed{H8552}{(H8799)} in the land{H776} of Egypt{H4714}, and in the land{H776} of Canaan{H3667}, all the Egyptians{H4714} came{H935}{(H8799)} unto Joseph{H3130}, and said{H559}{(H8800)}, Give{H3051}{(H8798)} us bread{H3899}: for why should we die{H4191}{(H8799)} in thy presence? for the money{H3701} faileth{H656}{(H8804)}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    When money fayled in the lade of Egipte and of Canaan all the Egiptians came vnto Ioseph and sayde: geue us sustenaunce: wherfore suffrest thou vs to dye before the for oure money is spent.

  • Coverdale Bible (1535)

    Now whan money fayled in the lande of Egipte and Canaan, all the Egipcians came vnto Ioseph, & saide: Geue vs bred. Why suffrest thou vs to dye before ye, because weare without money?

  • Geneva Bible (1560)

    So when money fayled in the lande of Egypt, and in the lande of Canaan, then all the Egyptians came vnto Ioseph, and sayde, Giue vs bread: for why should we dye before thee? for our money is spent.

  • Bishops' Bible (1568)

    When money fayled in the lande of Egypt and of Chanaan, all the Egyptians came vnto Ioseph, and saide, Geue vs bread: wherefore suffrest thou vs to dye before thee whe our money is spent?

  • Authorized King James Version (1611)

    And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.

  • Webster's Bible (1833)

    When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the silver is consumed out of the land of Egypt, and out of the land of Canaan, and all the Egyptians come in unto Joseph, saying, `Give to us bread -- why do we die before thee, though the money hath ceased?'

  • American Standard Version (1901)

    And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for `our' money faileth.

  • American Standard Version (1901)

    And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for [our] money faileth.

  • Bible in Basic English (1941)

    And when all the money in Egypt and Canaan was gone, the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread; would you have us come to destruction before your eyes? for we have no more money.

  • World English Bible (2000)

    When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."

  • NET Bible® (New English Translation)

    When the money from the lands of Egypt and Canaan was used up, all the Egyptians came to Joseph and said,“Give us food! Why should we die before your very eyes because our money has run out?”

Referenced Verses

  • Gen 47:18-19 : 18 When that year was over, they came to him the next year and said, 'We cannot hide from our lord that our money is gone and our livestock has been given to you. There is nothing left for our lord but our bodies and our land.' 19 'Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we will be servants to Pharaoh. Give us seed that we may live and not die, and that the land may not become desolate.'
  • Gen 47:24 : 24 When the harvest comes, you must give a fifth of it to Pharaoh. The remaining four parts will be yours as seed for the field, as food for yourselves, for those in your households, and for your children to eat.
  • Judg 8:5 : 5 He said to the men of Succoth, 'Please give loaves of bread to the people who are following me, for they are exhausted, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.'
  • Judg 8:8 : 8 From there he went up to Penuel and made the same request of them, but they answered him just as the men of Succoth had.
  • 1 Sam 21:3 : 3 David answered Ahimelech the priest, 'The king has given me an assignment and said to me, "Let no one know anything about the mission I am sending you on and what I have instructed you." I have also told my young men to meet me at a certain place.
  • 1 Sam 25:8 : 8 Ask your servants, and they will confirm this. Therefore, may my men find favor in your eyes, because we have come on a festive day. Please give whatever you can spare to your servants and to your son, David.’"
  • Ps 37:3 : 3 Trust in the LORD and do what is good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
  • Isa 33:16 : 16 He will dwell on the heights; his refuge will be the rocky fortresses. His bread will be provided, and his water will be sure.
  • Matt 6:11 : 11 Give us today our daily bread.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 47:16-20
    5 verses
    85%

    16 Joseph said, 'Bring your livestock, and I will give you food in exchange for them if your money is gone.'

    17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for the horses, the flocks of sheep, the herds of cattle, and the donkeys. He provided them with food in exchange for all their livestock that year.

    18 When that year was over, they came to him the next year and said, 'We cannot hide from our lord that our money is gone and our livestock has been given to you. There is nothing left for our lord but our bodies and our land.'

    19 'Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we will be servants to Pharaoh. Give us seed that we may live and not die, and that the land may not become desolate.'

    20 So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. The Egyptians sold their fields, because the famine was severe upon them. The land became Pharaoh’s.

  • Gen 47:12-14
    3 verses
    84%

    12 Joseph also provided food for his father, his brothers, and all his father’s household according to the number of their children.

    13 There was no food in the entire land because the famine was very severe. The land of Egypt and the land of Canaan wasted away under the pressure of the famine.

    14 Joseph collected all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan in exchange for the grain they were buying, and he brought the money into Pharaoh’s house.

  • Gen 41:53-57
    5 verses
    82%

    53 The seven years of abundance in the land of Egypt came to an end.

    54 Then the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in every land, but in all the land of Egypt there was food.

    55 When all Egypt began to feel the famine, the people cried out to Pharaoh for food. Pharaoh told all the Egyptians, 'Go to Joseph and do whatever he tells you.'

    56 The famine was severe over the entire land. Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine grew more severe throughout Egypt.

    57 And people from all the surrounding lands came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the lands.

  • Gen 42:2-3
    2 verses
    77%

    2 And he said, 'Look, I have heard there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die.'

    3 Then ten of Joseph's brothers went down to buy grain from Egypt.

  • 36 This food will be held in reserve for the land to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the land will not be destroyed by the famine.

  • 11 Then a famine came over the entire land of Egypt and Canaan, bringing great distress, and our ancestors could not find food.

  • Gen 43:1-2
    2 verses
    75%

    1 Now the famine was severe in the land.

    2 When they had finished eating the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Go back and buy a little more food for us.”

  • 5 So the sons of Israel came to buy grain, along with others who were coming, for the famine was also in the land of Canaan.

  • Gen 41:30-31
    2 verses
    74%

    30 But after them, seven years of famine will arise, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will ravage the land.

    31 The abundance in the land will not be remembered because the famine that follows will be so severe.

  • 4 They also said to Pharaoh, 'We have come to sojourn in this land because there is no pasture for your servants’ flocks, for the famine in the land of Canaan is severe. Please allow your servants to settle in the region of Goshen.'

  • 22 We have also brought additional silver with us to buy food. We don't know who put our silver in our sacks."

  • 20 They said, "Please, my lord, we came down here before to buy food.

  • 25 Joseph gave orders to fill their bags with grain, to return each man's silver to his sack, and to give them provisions for their journey. After this was done, they loaded their grain on their donkeys and departed.

  • 35 As they were emptying their sacks, there in each man's sack was his bundle of silver. When they and their father saw the bundles of silver, they were frightened.

  • 1 Joseph instructed the steward of his house, saying, "Fill the men's sacks with as much food as they can carry, and put each man's silver in the opening of his sack."