Jeremiah 52:21
Each pillar was eighteen cubits high. It was hollow, its walls were four fingers thick, and a measuring cord twelve cubits long could encircle it.
Each pillar was eighteen cubits high. It was hollow, its walls were four fingers thick, and a measuring cord twelve cubits long could encircle it.
And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a string of twelve cubits circled it; and its thickness was four fingers: it was hollow.
And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
For euery piler was xviij cubites hie, & the rope that went aboute it, was xij cubites, & foure fingers thick and rounde:
And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteene cubites, and a threede of twelue cubites did compasse it, and the thickenes thereof was foure fingers: it was holowe.
For euery piller was eyghteene cubites hye, and the rope that went about it was twelue cubites and foure fingers thicke, and rounde.
And [concerning] the pillars, the height of one pillar [was] eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof [was] four fingers: [it was] hollow.
As for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and the thickness of it was four fingers: it was hollow.
As to the pillars, eighteen cubits `is' the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass it, and its thickness `is' four fingers hollow.
And as for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
And as for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
And as for the pillars, one pillar was eighteen cubits high, and twelve cubits measured all round, and it was as thick as a man's hand: it was hollow.
As for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and its thickness was four fingers: it was hollow.
Each of the pillars was about 27 feet high, about 18 feet in circumference, three inches thick, and hollow.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16The weight of the two pillars, the bronze sea, and the stands, which Solomon had made for the house of the LORD, could not be weighed because of their immense weight.
17Each pillar was eighteen cubits tall, with a bronze capital on top. The capital was three cubits high. It was decorated with a network of pomegranates all around, all made of bronze. The second pillar had the same design, including the network.
22The bronze capital on each pillar was five cubits high, decorated with a lattice of bronze network and pomegranates all around. Both pillars were the same, including the pomegranates.
23There were ninety-six pomegranates on the sides, and the total number of pomegranates on the lattice surrounding them was a hundred.
20The weight of the two bronze pillars, the bronze sea, the twelve bronze oxen underneath it, and the stands, which King Solomon had made for the house of the LORD, was beyond calculation.
15Hiram cast two bronze pillars, each eighteen cubits high, and a cord measuring twelve cubits circled around each pillar.
16He also made two capitals of cast bronze to set on the tops of the pillars, each capital was five cubits tall.
17He made lattice designs with twisted chains for the capitals on top of the pillars, seven for each capital.
18Hiram made the pillars with two rows of pomegranates around each network to cover the capitals at the tops of the pillars. He did the same for both capitals.
19The capitals on the tops of the pillars in the portico were in the shape of lilies, and they were four cubits high.
20The capitals on the two pillars also had shapes of rounded bulges above the bowl-shaped lattice, with two hundred pomegranates arranged in rows around each capital.
21He set up the pillars at the portico of the temple. He set up the right-hand pillar and named it Jachin, and the left-hand pillar and named it Boaz.
22The tops of the pillars were shaped like lilies. So, the work of the pillars was completed.
12The two pillars, the bowls, and the capitals on top of the two pillars, the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals on top of the pillars.
13Four hundred pomegranates for the two latticeworks; two rows of pomegranates for each latticework to cover the bowls on the capitals at the tops of the pillars.
15He made two pillars in front of the temple, thirty-five cubits high each, with a capital of five cubits on top of each.
16He made chains in the inner sanctuary and placed them on the tops of the pillars. He also made a hundred pomegranates and attached them to the chains.
17Then he erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left. He named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.
10Their twenty posts and their twenty bronze bases had silver hooks and bands.
11For the north side, the hangings were also one hundred cubits long, with twenty posts and twenty bronze bases. The hooks and bands of the posts were silver.
12For the west side, the hangings were fifty cubits long, with ten posts and ten bases. The hooks and bands of the posts were silver.
41He made the two pillars, the two bowl-shaped capitals at the top of the pillars, the two networks to cover the two bowl-shaped capitals on the top of the pillars,
42the four hundred pomegranates for the two networks (two rows of pomegranates for each network to cover the bowl-shaped capitals at the top of the pillars),
19It had four posts and four bronze bases. Their hooks were silver, and the tops of the posts and their bands were overlaid with silver.
17The bases for the posts were bronze, the hooks and bands on the posts were silver, and the tops of the posts were overlaid with silver; all the posts of the courtyard were connected with silver bands.
14The hangings on one side of the entrance shall be fifteen cubits long, supported by three pillars with three bases.
15On the other side, there shall also be fifteen cubits of hangings, supported by three pillars with three bases.
16For the gate of the courtyard, there shall be a twenty-cubit curtain made of blue, purple, and scarlet yarn and finely twisted linen, the work of an embroiderer. It shall be supported by four pillars with four bases.
17All the pillars around the courtyard shall have silver bands and hooks, with bronze bases.
18The courtyard shall be one hundred cubits long and fifty cubits wide, with a height of five cubits, made of fine twisted linen, and the bases of the pillars shall be bronze.
10Its twenty pillars and their twenty bronze bases shall have hooks and fillets of silver.
11Similarly, for the north side in length, there shall be hangings one hundred cubits long, its twenty pillars and twenty bronze bases, with hooks and fillets of silver for the pillars.
12For the width of the courtyard on the west side, there shall be hangings fifty cubits long with ten pillars and ten bases.
28The one thousand seven hundred seventy-five shekels were used to make hooks for the posts, overlay their tops, and make bands for them.
6He made the Hall of Pillars, which was fifty cubits long and thirty cubits wide, with a portico in front of the pillars and a canopy above them.
38They made five posts with hooks for them. They overlaid the tops of the posts and their bands with gold and cast their five bases of bronze.
36They made four posts of acacia wood for it and overlaid them with gold. They cast four silver bases for the posts, and the hooks of the posts were made of gold.
5The upper chambers were shorter because the galleries took away space from them, compared to the lower and middle tiers of the building.
6These chambers were arranged in three tiers, but they did not have columns like the columns of the courts. Therefore, they were set back from the lower and middle tiers, starting from the ground.
49The length of the porch was twenty cubits, and its width was eleven cubits. On the steps leading up to it were columns, one on each side, at the entrance.
12The building facing the courtyard on the west side was seventy cubits wide, and its wall was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits.
5Then he measured the wall of the temple, which was six cubits thick, and the width of the side rooms surrounding the temple was four cubits.
14On one side of the entrance, the hangings were fifteen cubits long, with three posts and three bases.
15On the other side of the entrance to the courtyard, the hangings were also fifteen cubits long, with three posts and three bases.
8I also saw that the temple had a raised base all around it. This foundation for the side chambers was six cubits high.
17The Chaldeans broke apart the bronze pillars of the house of the LORD, as well as the stands and the bronze sea in the temple, and they carried all the bronze to Babylon.
10There was a space of twenty cubits between the side chambers and the outer chambers, all around the temple.
35At the top of the stand was a circular band half a cubit high, and the top of the stand had its supports and frames crafted as part of it.
3Then he went inside and measured the jambs of the entrance, which were two cubits; the entrance itself was six cubits, and the width of the entrance was seven cubits.
30The porches stretched all around, with a length of twenty-five cubits and a width of five cubits.