John 15:2
He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
Every branch in me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it, that it may produce more fruit.
Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
Every{G3956} branch{G2814} in{G1722} me{G1698} that beareth{G5342} not{G3361} fruit,{G2590} he{G846} taketh it away:{G142} and{G2532} every{G3956} [branch] that beareth{G5342} fruit,{G2590} he cleanseth{G2508} it,{G846} that{G2443} it may bear{G5342} more{G4119} fruit.{G2590}
Every{G3956} branch{G2814} in{G1722} me{G1698} that{G846} beareth{G5342}{(G5723)} not{G3361} fruit{G2590} he taketh away{G142}{(G5719)}: and{G2532} every{G3956} branch that beareth{G5342}{(G5723)} fruit{G2590}, he purgeth{G2508}{(G5719)} it{G846}, that{G2443} it may bring forth{G5342}{(G5725)} more{G4119} fruit{G2590}.
Every braunche that beareth not frute in me he will take awaye. And every braunche that beareth frute will he pourge yt it maye bringe moare frute.
Euery braunch that bringeth not forth frute in me, shal he cut of: and euery one that bryngeth forth frute, shal he pourge, yt it maye bringe forth more frute.
Euery branch that beareth not fruite in me, he taketh away: and euery one that beareth fruite, he purgeth it, that it may bring forth more fruite.
Euery braunche that beareth not fruite in me, he will take away: And euery braunche that beareth fruite wyll he pourge, that it may bryng foorth more fruite.
‹Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every› [branch] ‹that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.›
Every branch in me that doesn't bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit.
every branch in me not bearing fruit, He doth take it away, and every one bearing fruit, He doth cleanse by pruning it, that it may bear more fruit;
Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every `branch' that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.
Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every [branch] that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.
He takes away every branch in me which has no fruit, and every branch which has fruit he makes clean, so that it may have more fruit.
Every branch in me that doesn't bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit.
He takes away every branch that does not bear fruit in me. He prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 I am the true vine, and my Father is the gardener.
3 You are already clean because of the word I have spoken to you.
4 Remain in me, as I also remain in you. Just as a branch cannot bear fruit by itself unless it remains in the vine, neither can you unless you remain in me.
5 I am the vine; you are the branches. Whoever remains in me and I in him will bear much fruit, for apart from me you can do nothing.
6 If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are gathered, thrown into the fire, and burned.
7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
8 By this my Father is glorified, that you bear much fruit and show yourselves to be my disciples.
16 You will recognize them by their fruits. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles?
17 In the same way, every good tree produces good fruit, but a bad tree produces bad fruit.
18 A good tree cannot produce bad fruit, and a bad tree cannot produce good fruit.
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20 So then, you will recognize them by their fruits.
9 The axe is already laid at the root of the trees, so every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
5 For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, the branches will be cut with pruning knives, and the spreading branches will be removed and discarded.
10 Even now the axe is laid at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
9 If it bears fruit next year, fine! But if not, then cut it down.'
13 He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
1 The word of the LORD came to me, saying:
2 Son of man, what is the wood of a vine compared to any other tree or the branch that is among the trees of the forest?
3 Is wood taken from it to make anything useful? Can one make a peg from it to hang any utensil on?
43 No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
44 Each tree is recognized by its own fruit. People do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from bramble bushes.
7 It has laid waste my vine and ruined my fig tree. It has stripped off their bark and thrown it away; their branches are made white.
32 It will be fulfilled before his time, and his branch will not remain green.
33 He will shake off his unripe grapes like a vine and cast away his blossoms like the olive tree.
8 It was planted in fertile soil by abundant waters to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine.
9 Say, ‘This is what the Lord GOD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and its fruit stripped so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a great effort or many people to pull it out by its roots.
6 Then he told this parable: 'A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it but found none.'
7 He said to the gardener, 'For three years I’ve been coming to look for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down! Why should it use up the soil?'
16 If the first portion of the dough is holy, so is the whole batch; and if the root is holy, so are the branches.
17 But if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and have come to share in the rich root of the olive tree,
18 do not boast against the branches. If you do boast, consider this: You do not support the root, but the root supports you.
19 Then you will say, 'Branches were broken off so that I might be grafted in.'
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit, fruit that will last, so that whatever you ask the Father in my name, he will give you.
33 Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for a tree is known by its fruit.
2 He dug it and cleared it of stones and planted it with the choicest vines. He built a tower in its center and also carved out a winepress in it. He hoped it would produce good grapes, but it yielded only wild ones.
4 What more could I have done for my vineyard than I have already done? Why, when I expected it to produce good grapes, did it yield only wild ones?
5 Now let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled.
15 God of Hosts, return! Look down from heaven and see; take care of this vine.
10 And on the vine were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out, and its clusters ripened into grapes.
19 Seeing a lone fig tree by the road, he went to it, but found nothing on it except leaves. He said to it, 'May no fruit ever come from you again!' And immediately, the fig tree withered.
6 The hardworking farmer should be the first to partake of the crops.
2 At the appointed time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard.
24 Truly, truly, I tell you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it produces much fruit.
29 As soon as the crop is ready, he sends for the sickle because the harvest has come.
5 Then it took some of the seed of the land and planted it in fertile soil, placing it by abundant waters like a willow.
6 The plant sprouted and became a low, spreading vine, with its branches facing the eagle and its roots growing beneath it. So it became a vine, produced branches, and sent out leaves.
6 Therefore, this is what the Lord GOD says: As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given the inhabitants of Jerusalem.
17 His winnowing fork is in his hand to thoroughly clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire."
21 I planted you as a choice vine, from the very best seed. How then have you turned into wild, degenerate branches of a foreign vine for me?