Matthew 12:33
Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for a tree is known by its fruit.
Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for a tree is known by its fruit.
Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
Either make the tree good, and its fruit good; or else make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
Ether make ye tree good and his frute good also: or els make ye tree evyll and his frute evyll also. For ye tree is knowe by his frute.
Either make the tre good and his frute good also, or els make the tre euel & his frute euel also. For the tre is knowne by the frute.
Either make the tree good, and his fruite good: or els make the tree euill, and his fruite euil: for the tree is knowen by the fruite.
Either make the tree good, and his fruite good: or els make the tree euyll, and his fruite euyll. For the tree, is knowen by his fruite.
‹Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by› [his] ‹fruit.›
"Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree corrupt, and its fruit corrupt; for the tree is known by its fruit.
`Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree bad, and its fruit bad, for from the fruit is the tree known.
Either make the tree good, and its fruit good; or make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
Either make the tree good, and its fruit good; or make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
Make the tree good, and its fruit good; or make the tree bad, and its fruit bad; for by its fruit you will get knowledge of the tree.
"Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree corrupt, and its fruit corrupt; for the tree is known by its fruit.
Trees and Their Fruit“Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is known by its fruit.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16You will recognize them by their fruits. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles?
17In the same way, every good tree produces good fruit, but a bad tree produces bad fruit.
18A good tree cannot produce bad fruit, and a bad tree cannot produce good fruit.
19Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20So then, you will recognize them by their fruits.
43No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
44Each tree is recognized by its own fruit. People do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from bramble bushes.
45A good person brings good things out of the good stored up in their heart, and an evil person brings evil things out of the evil stored up in their heart. For the mouth speaks what the heart is full of.
34You brood of vipers! How can you speak good things when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
35The good person brings out good things from the good treasure of his heart, and the evil person brings out evil things from his evil treasure.
36I tell you, on the Day of Judgment, people will give an account for every idle word they speak.
37For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.
9The axe is already laid at the root of the trees, so every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
10Even now the axe is laid at the root of the trees. Therefore, every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
9If it bears fruit next year, fine! But if not, then cut it down.'
8Produce fruit in keeping with repentance.
30Whoever is not with Me is against Me, and whoever does not gather with Me scatters.
31Therefore, I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
32Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.
6Then he told this parable: 'A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it but found none.'
7He said to the gardener, 'For three years I’ve been coming to look for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down! Why should it use up the soil?'
14From the fruit of their lips, people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.
10And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
13He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
30The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who wins souls is wise.
19Seeing a lone fig tree by the road, he went to it, but found nothing on it except leaves. He said to it, 'May no fruit ever come from you again!' And immediately, the fig tree withered.
12The wicked desire the plunder of evildoers, but the root of the righteous flourishes.
2From the fruit of their lips, people enjoy good things, but the appetite of the treacherous desires violence.
18But the things that come out of the mouth come from the heart, and these defile a person.
19For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual immoralities, thefts, false testimonies, and slanders.
12Can a fig tree, my brothers, bear olives, or a grapevine produce figs? Neither can a salt spring yield fresh water.
2He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
7Do not be deceived: God is not mocked. For whatever a person sows, that they will also reap.
8The one who sows to their flesh will reap decay from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
34For where your treasure is, there will your heart be also.
10Out of the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things should not be this way.
10Tell the righteous that it will go well for them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
6If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are gathered, thrown into the fire, and burned.
15But the seed on good soil represents those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and produce a harvest through perseverance.
14Jesus said to it, 'May no one ever eat fruit from you again.' And his disciples heard it.
9(For the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth.)
4Remain in me, as I also remain in you. Just as a branch cannot bear fruit by itself unless it remains in the vine, neither can you unless you remain in me.
48When it was full, the fishermen pulled it onto the shore. Then they sat down and gathered the good fish into baskets, but threw the bad ones away.
33He will shake off his unripe grapes like a vine and cast away his blossoms like the olive tree.
4A soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
23But if your eye is unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
9What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy those farmers, and give the vineyard to others.
38The field is the world, and the good seed represents the children of the kingdom. The weeds are the children of the evil one.
23But the seed sown on good soil is the one who hears and understands the word. This person produces a crop, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.
29Then he told them a parable: 'Look at the fig tree and all the trees.'