Jonah 2:1
The LORD appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights.
The LORD appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights.
Then ah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
Then Jonah prayed to the LORD his God from the fish's belly,
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
Then Jonah{H3124} prayed{H6419} unto Jehovah{H3068} his God{H430} out of the fish's{H1710} belly.{H4578}
Then Jonah{H3124} prayed{H6419}{(H8691)} unto the LORD{H3068} his God{H430} out of the fish's{H1710} belly{H4578},
And Ionas prayed vnto ye lord his god out of ye bowels of the fish.
And Ionas prayed vnto the LORDE his God, out of the fysshes bely,
Then Ionah prayed vnto the Lorde his God out of the fishes belly,
And Ionas prayed vnto the Lorde his God out of the fisshes belly.
¶ Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly.
And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish.
Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
And the Lord made ready a great fish to take Jonah into its mouth; and Jonah was inside the fish for three days and three nights.
Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly.
Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 Jonah prayed to the LORD his God from the belly of the fish.
3 He said, 'I called to the LORD in my distress, and He answered me. From the depths of the grave, I cried out, and You heard my voice.'
4 You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the currents surrounded me. All Your waves and breakers swept over me.
5 I said, 'I have been banished from Your sight; yet I will look again toward Your holy temple.'
9 Those who cling to worthless idols turn away from their faithful love.
10 But I, with shouts of thanksgiving, will sacrifice to You. What I have vowed I will fulfill. Salvation comes from the LORD.
1 But Jonah was greatly displeased and became angry.
2 And he prayed to the LORD, saying, 'O LORD, isn’t this what I said while I was still in my own land? That is why I tried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in steadfast love, and relenting from sending calamity.
3 Now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.
4 But the LORD said, 'Is it right for you to be angry?'
5 Jonah then went out of the city and sat east of it. There he made himself a shelter and sat under its shade, waiting to see what would happen to the city.
6 Then the LORD God appointed a plant, and it grew up over Jonah to provide shade for his head to ease his discomfort, and Jonah was very happy about the plant.
7 But at dawn the next day, God appointed a worm, which attacked the plant so that it withered.
8 When the sun rose, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he grew faint. He wished to die and said, 'It is better for me to die than to live.'
9 But God said to Jonah, 'Is it right for you to be angry about the plant?' And Jonah replied, 'It is right for me to be angry, even to the point of death.'
14 Then they cried out to the Lord, saying, "Please, Lord, do not let us perish for taking this man's life, and do not hold us accountable for innocent blood. For you, Lord, have done as you pleased."
15 They picked up Jonah and threw him into the sea, and the sea stopped its raging.
16 Then the men feared the Lord greatly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows to Him.
1 The word of the Lord came to Jonah son of Amittai, saying,
2 Arise, go to the great city of Nineveh, and proclaim against it, because their wickedness has come up before me.
3 But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the Lord. He went down to Joppa, found a ship going to Tarshish, paid the fare, and boarded it to go with them to Tarshish, away from the Lord.
4 But the Lord hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was about to break apart.
5 The sailors were afraid, and each cried out to his own god. They threw the cargo that was in the ship into the sea to lighten it for them. But Jonah had gone down to the inner part of the ship and had lain down and was fast asleep.
6 The captain came to him and said, "What are you doing, sound asleep? Get up, call on your god! Perhaps your god will consider us, so that we will not perish."
7 And they said to one another, "Come, let us cast lots to find out who is responsible for this calamity that has come upon us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
8 Then they said to him, "Please tell us! Who is responsible for causing this trouble for us? What is your occupation, and where do you come from? What is your country, and of what people are you?"
1 Then the word of the LORD came to Jonah a second time, saying,
2 “Get up, go to the great city of Nineveh, and proclaim the message that I tell you.”
1 A song of ascents. From the depths I call to You, LORD.
7 To the roots of the mountains, I descended. The earth beneath barred me in forever, but You brought my life up from the pit, LORD my God.
1 A song of ascents: I called to the LORD in my distress, and He answered me.
40 For just as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.
6 The ropes of Sheol entangled me; the traps of death confronted me.
55 I called on Your name, O LORD, from the depths of the pit.
17 He reached down from on high and took hold of me; he pulled me out of deep waters.
16 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were laid bare at Your rebuke, LORD, at the blast of breath from Your nostrils.
1 A contemplative poem of David, when he was in the cave, a prayer.
28 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress.
19 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
6 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He delivered them from their distress.
4 Then I called on the name of the Lord: 'O Lord, please save my life!'
4 Jonah began to go into the city, walking a journey of one day, and he proclaimed, saying, “In forty days Nineveh will be overturned!”
5 The people of Nineveh believed God. They proclaimed a fast and dressed in sackcloth, from the greatest of them to the least.
11 Then they said to him, "What should we do to you so that the sea will calm down for us?" For the sea was growing more and more tempestuous.
7 In my distress, I called upon the LORD and cried out to my God. He heard my voice from his temple, and my cry for help reached his ears.
8 O LORD, by Your favor, You made my mountain stand strong; but when You hid Your face, I was terrified.
2 I will exalt You, O LORD, for You drew me up and did not let my enemies rejoice over me.
13 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
1 For the choir director: A song to be sung to the tune of 'Lilies.' A psalm of David.