Leviticus 15:29
On the eighth day, she must take two turtledoves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.
On the eighth day, she must take two turtledoves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.
And on the eighth day she shall take unto her two turts, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernac of the congregation.
And on the eighth day she shall take for herself two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
And the.viij daye let her take two turtils or two yonge pigeons and brynge them vnto the preast vnto the dore of the tabernacle of witnesse.
and vpon the eight daye shall she take two turtill doues, or two yonge pigeons, and brynge them vnto the prest before the dore of the Tabernacle of wytnesse.
And in the eight day shee shall take vnto her two Turtles or two yong pigeons, and bring them vnto the Priest at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
And in the eyght day, she shall take vnto her two turtles, or two young pigeons, and bryng them vnto the priest, before the doore of the tabernacle of the congregation.
And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
On the eighth day she shall take two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
and on the eighth day she taketh to herself two turtle-doves, or two young pigeons, and hath brought them in unto the priest, unto the opening of the tent of meeting;
And on the eighth day she shall take unto her two turtle-doves, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tent of meeting.
And on the eighth day she shall take unto her two turtle-doves, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tent of meeting.
And on the eighth day let her get two doves or two young pigeons and take them to the priest to the door of the Tent of meeting,
On the eighth day she shall take two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
Then on the eighth day she must take for herself two turtledoves or two young pigeons and she must bring them to the priest at the entrance of the Meeting Tent,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13When the man with the discharge becomes clean, he must count seven days for his purification, wash his clothes, bathe himself in fresh water, and he will be clean.
14On the eighth day, he must take two turtledoves or two young pigeons, come before the LORD at the entrance to the tent of meeting, and give them to the priest.
15The priest is to offer one as a sin offering and the other as a burnt offering, making atonement for him before the LORD for his discharge.
10On the eighth day, they are to bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance to the Tent of Meeting.
11The priest shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to make atonement for them, because they sinned due to the dead body. On that day, they must rededicate their head.
12They must recommit themselves to the LORD for the duration of their vow of separation and bring a one-year-old male lamb as a guilt offering. The previous period of dedication will not count, because their separation was defiled.
2Speak to the Israelites and tell them: When a woman becomes pregnant and gives birth to a male child, she will be unclean for seven days, as in the days of her menstruation.
3On the eighth day, the flesh of the boy’s foreskin shall be circumcised.
4She must then remain in the blood of her purification for thirty-three days. She shall not touch any holy thing or enter the sanctuary until the days of her purification are completed.
5But if she gives birth to a female child, she will be unclean for two weeks as in her menstruation, and she must remain in the blood of her purification for sixty-six days.
6When the days of her purification for a son or daughter are completed, she shall bring to the entrance of the Tent of Meeting a year-old lamb for a burnt offering and a young pigeon or turtledove for a sin offering, and give them to the priest.
7The priest shall offer them before the LORD and make atonement for her, and she will be clean from the flow of her blood. This is the law for a woman who gives birth to a male or a female.
8But if she cannot afford a lamb, she shall bring two turtledoves or two young pigeons—one for a burnt offering and the other for a sin offering. The priest will make atonement for her, and she will be clean.
30The priest is to offer one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way, the priest will make atonement for her before the LORD because of her discharge.
22They shall also take two turtledoves or two young pigeons, whichever they can afford—one for a sin offering and the other for a burnt offering.
23On the eighth day, they shall bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting before the LORD, for their cleansing.
24The priest shall take the lamb for the guilt offering and the log of oil, and wave them as a wave offering before the LORD.
28When she is cleansed from her discharge, she must count seven days, and after that she will be clean.
30Then he shall prepare one of the turtledoves or young pigeons, whichever he can afford.
31He shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering, along with the grain offering. In this way, the priest will make atonement for the one being cleansed before the LORD.
14If the offering to the LORD is a burnt offering of birds, you are to bring your offering either from turtledoves or young pigeons.
6They shall bring their guilt offering to the LORD for the sin they have committed: a female sheep or goat from the flock as a sin offering. The priest shall make atonement for them concerning their sin.
7If they cannot afford a sheep, they shall bring to the LORD as a guilt offering for their sin two turtledoves or two young pigeons: one for a sin offering and the other for a burnt offering.
4the priest shall command that two living clean birds, cedar wood, scarlet yarn, and hyssop be brought for the one to be cleansed.
5The priest shall command that one of the birds be slaughtered over a clay pot filled with fresh water.
6The living bird, along with the cedar wood, the scarlet yarn, and the hyssop, shall be dipped in the blood of the bird that was slaughtered over fresh water.
7The priest shall sprinkle the blood on the one to be cleansed from the skin disease seven times. Then he shall pronounce them clean and release the living bird into the open field.
8The one who is to be cleansed must wash their clothes, shave off all their hair, and bathe in water; then they will be clean. After that, they may enter the camp but must stay outside their tent for seven days.
9On the seventh day, they must shave off all their hair—their head, their beard, their eyebrows, and all their hair. They must wash their clothes and bathe their body in water, and then they will be clean.
10On the eighth day, they must bring two unblemished male lambs, one unblemished year-old ewe lamb, three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, and one log of oil.
11The priest who performs the cleansing shall present the person to be cleansed, along with these offerings, before the LORD at the entrance to the tent of meeting.
12The priest shall take one of the male lambs and offer it as a guilt offering, along with the log of oil, and wave them as a wave offering before the LORD.
24And they offered a sacrifice, according to what is said in the Law of the Lord: "a pair of turtledoves or two young pigeons."
27When an ox, sheep, or goat is born, it must remain with its mother for seven days. From the eighth day onward, it will be acceptable as an offering made by fire to the LORD.
32On the seventh day, seven bulls, two rams, and fourteen year-old lambs, all without defect.
16The priest is to bring her forward and have her stand before the Lord.
29On the sixth day, eight bulls, two rams, and fourteen year-old lambs, all without defect.
9The LORD said to him, "Bring Me a three-year-old heifer, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a turtledove, and a young pigeon."
11If they cannot afford two turtledoves or two young pigeons, they shall bring as their offering for the sin they have committed a tenth of an ephah of fine flour for a sin offering. They must not put oil or frankincense on it, for it is a sin offering.
2This shall be the law for the person with a skin disease on the day of their cleansing: They shall be brought to the priest.
30You are to be holy to me. Do not eat meat torn by wild animals in the field; throw it to the dogs.
17On the second day, you shall offer twelve young bulls, two rams, and fourteen lambs a year old, all without defect.
49To purify the house, he is to take two birds along with cedar wood, scarlet yarn, and hyssop.
50He shall slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water.
15After this, the Levites may go in to serve at the tent of meeting. You shall purify them and present them as a wave offering.
22When the days of purification required by the law of Moses were completed, they took him to Jerusalem to present him to the Lord.
21He must bring his guilt offering to the LORD at the entrance to the tent of meeting—a ram for a guilt offering.
35On the eighth day, hold a solemn assembly. You shall do no regular work.
26After he is cleansed, he is to wait seven days.
19Present a fire offering as a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, and seven unblemished year-old lambs.