Leviticus 20:17

Linguistic Bible Translation from Source Texts

If a man marries his sister, whether she is the daughter of his father or the daughter of his mother, and they see each other's nakedness, it is a disgrace. They shall be cut off in the sight of their people; he has uncovered his sister's nakedness and shall bear his iniquity.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their peop: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

  • KJV1611 – Modern English

    And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

  • King James Version 1611 (Original)

    And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And if a man{H376} shall take{H3947} his sister,{H269} his father's{H1} daughter,{H1323} or{H176} his mother's{H517} daughter,{H1323} and see{H7200} her nakedness,{H6172} and she see{H7200} his nakedness;{H6172} it is a shameful thing;{H2617} and they shall be cut off{H3772} in the sight{H5869} of the children of their people:{H5971} he hath uncovered{H1540} his sister's{H269} nakedness;{H6172} he shall bear{H5375} his iniquity.{H5771}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And if a man{H376} shall take{H3947}{(H8799)} his sister{H269}, his father's{H1} daughter{H1323}, or{H176} his mother's{H517} daughter{H1323}, and see{H7200}{(H8804)} her nakedness{H6172}, and she see{H7200}{(H8799)} his nakedness{H6172}; it is a wicked thing{H2617}; and they shall be cut off{H3772}{(H8738)} in the sight{H5869} of their people{H5971}{H1121}: he hath uncovered{H1540}{(H8765)} his sister's{H269} nakedness{H6172}; he shall bear{H5375}{(H8799)} his iniquity{H5771}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Yf a ma take his syster his fathers doughter or his mothers doughter, ad se hir secrettes, and she se his secrettes also: it is a weked thinge. Therfore let them perish in the syghte of their people, he hath sene his systers secretnesse, he shall therfore bere his synne.

  • Coverdale Bible (1535)

    Yf eny man take his sister, his fathers doughter, or his mothers doughter, and se hir preuyte, and she agayne se his secretes, it is a wicked thinge. They shalbe roted out in the sight of their people. For he hath vncouered his sisters preuyte, he shal beare his synne.

  • Geneva Bible (1560)

    Also the man that taketh his sister, his fathers daughter, or his mothers daughter, & seeth her shame and she seeth his shame, it is villenie: therefore they shall be cut off in the sight of their people, because he hath vncouered his sisters shame, he shall beare his iniquitie.

  • Bishops' Bible (1568)

    If a man take his sister, his fathers daughter, or his mothers daughter, & see her nakednesse, and she his nakednesse, it is a wicked thing, they shalbe cut of in the sight of their people: he hath vncouered his sisters nakednesse, he shall beare his sinne.

  • Authorized King James Version (1611)

    And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

  • Webster's Bible (1833)

    "'If a man takes his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and sees her nakedness, and she sees his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And a man who taketh his sister, a daughter of his father or daughter of his mother, and he hath seen her nakedness, and she seeth his nakedness: it is a shame; and they have been cut off before the eyes of the sons of their people; the nakedness of his sister he hath uncovered; his iniquity he beareth.

  • American Standard Version (1901)

    And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

  • American Standard Version (1901)

    And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

  • Bible in Basic English (1941)

    And if a man takes his sister, daughter of his father or his mother, and has sex relations with her and she with him, it is an act of shame: they are to be cut off before the children of their people; he has had sex relations with his sister, and his sin will be on him.

  • World English Bible (2000)

    "'If a man takes his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and sees her nakedness, and she sees his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “‘If a man has marital relations with his sister, whether the daughter of his father or his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people. He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity.

Referenced Verses

  • Lev 18:9 : 9 Do not have sexual relations with your sister, either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether born in the same household or elsewhere.
  • Deut 27:22 : 22 Cursed is anyone who has sexual relations with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother. Then all the people shall say, 'Amen.'
  • 2 Sam 13:12 : 12 She answered him, 'No, my brother! Don’t force me. Such a thing should not be done in Israel! Don’t do this outrageous thing.'
  • Ezek 22:11 : 11 One man commits an abomination with his neighbor’s wife, another defiles his daughter-in-law with wickedness, and another violates his sister, his father’s daughter.
  • Gen 20:12 : 12 Besides, she really is my sister—the daughter of my father though not of my mother—and she became my wife.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Lev 20:18-21
    4 verses
    88%

    18 If a man lies with a woman during her menstrual impurity and uncovers her nakedness, he has exposed her source of blood, and she has uncovered the source of her blood. Both of them shall be cut off from among their people.

    19 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister or your father's sister, for this would dishonor a close relative. They shall bear their iniquity.

    20 If a man lies with his aunt, he has uncovered his uncle's nakedness. They shall bear their sin; they shall die childless.

    21 If a man marries his brother's wife, it is impurity. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.

  • Lev 18:6-20
    15 verses
    85%

    6 No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.

    7 Do not dishonor your father by uncovering your mother’s nakedness. She is your mother; you must not have sexual relations with her.

    8 Do not have sexual relations with your father’s wife; that would dishonor your father.

    9 Do not have sexual relations with your sister, either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether born in the same household or elsewhere.

    10 Do not have sexual relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for that would dishonor yourself.

    11 Do not have sexual relations with the daughter of your father’s wife, born to your father; she is your sister.

    12 Do not have sexual relations with your father’s sister; she is your father’s close relative.

    13 Do not have sexual relations with your mother’s sister, because she is your mother’s close relative.

    14 Do not dishonor your father’s brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.

    15 Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son’s wife; you must not uncover her nakedness.

    16 Do not have sexual relations with your brother’s wife; that would dishonor your brother.

    17 Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not take her son’s daughter or her daughter’s daughter to uncover their nakedness; they are her close relatives. That is wickedness.

    18 Do not take your wife’s sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.

    19 Do not approach a woman to have sexual relations with her during the uncleanness of her monthly period.

    20 Do not have sexual relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.

  • 22 Cursed is anyone who has sexual relations with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother. Then all the people shall say, 'Amen.'

  • 79%

    10 In you, they have dishonored their fathers' nakedness; they have violated women during their impurity.

    11 One man commits an abomination with his neighbor’s wife, another defiles his daughter-in-law with wickedness, and another violates his sister, his father’s daughter.

  • Lev 20:11-16
    6 verses
    79%

    11 If a man sleeps with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness. Both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.

    12 If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must surely be put to death. They have committed a perversion; their blood is upon them.

    13 If a man lies with a male as one lies with a woman, both of them have committed an abomination. They must surely be put to death; their blood is upon them.

    14 If a man marries a woman and her mother, it is depravity. He and they must be burned with fire, so that there will be no depravity among you.

    15 If a man has sexual relations with an animal, he must surely be put to death, and you must kill the animal.

    16 If a woman approaches any animal to mate with it, you must kill the woman and the animal. They must surely be put to death; their blood is upon them.

  • Lev 21:2-3
    2 verses
    77%

    2 Except for a close relative, his mother, his father, his son, his daughter, or his brother.

    3 And also for his virgin sister, who is near to him and has not been married, he may defile himself for her.

  • 20 Cursed is anyone who sleeps with his father's wife, for he has dishonored his father's bed. Then all the people shall say, 'Amen.'

  • 13 and another man has sexual relations with her secretly, and it is hidden from her husband, and she is not caught but has become defiled, even though there is no witness against her,

  • 18 When she openly displayed her prostitution and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister.

  • Lev 15:16-18
    3 verses
    72%

    16 If a man has an emission of semen, he must bathe his entire body with water, and he will remain unclean until evening.

    17 Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will remain unclean until evening.

    18 If a man lies with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will remain unclean until evening.

  • 20 If a man has sexual relations with a woman who is a slave designated for another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be an inquiry, but they are not to be put to death because she had not been freed.

  • 11 But when she took them to him to eat, he grabbed her and said, 'Come, lie with me, my sister.'

  • 25 Priests must not come near a dead person and defile themselves, except for a father, mother, son, daughter, brother, or an unmarried sister. For these, they may defile themselves.

  • 70%

    20 But if the accusation is true and there is no proof of the young woman's virginity,

    21 then they shall bring the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones. She has committed a disgraceful act in Israel by being promiscuous while in her father’s house. You must purge the evil from among you.

  • 27 The sons of Jacob came upon the dead bodies and plundered the city because their sister had been defiled.

  • 31 But they replied, "Should he treat our sister like a prostitute?"

  • 4 But if the people of the land deliberately close their eyes to that man when he gives his children to Molech, and they fail to put him to death,

  • 9 If a priest's daughter defiles herself by becoming a prostitute, she profanes her father and must be burned with fire.

  • 4 and you are told about it and hear of it, then you must investigate it thoroughly. If it is true and confirmed that such a detestable act has been done in Israel,

  • 16 But if they do not wash their clothes and bathe themselves, they will bear their guilt.