Luke 12:24
Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn, yet God feeds them. How much more valuable are you than birds!
Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn, yet God feeds them. How much more valuable are you than birds!
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; they have neither storehouse nor barn; and God feeds them: how much more are you better than the birds?
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
Considre the ravens for they nether sowe nor repe which nether have stoorehousse ner barne and yet God fedeth them. How moche are ye better then the foules.
Consydre the rauens, they nether sowe ner reape, they haue also nether stoare house ner barne, and yet God fedeth them. But how moch better are ye then the foules?
Consider the rauens: for they neither sowe nor reape: which neither haue storehouse nor barne, & yet God feedeth them: how much more are yee better then foules?
Consider the Rauens, for they neither sowe nor reape, whiche neither haue storehouse nor barne, and God feedeth them: Howe much more are ye better then fethered fowles?
‹Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?›
Consider the ravens: they don't sow, they don't reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!
`Consider the ravens, that they sow not, nor reap, to which there is no barn nor storehouse, and God doth nourish them; how much better are ye than the fowls?
Consider the ravens, that they sow not, neither reap; which have no store-chamber nor barn; and God feedeth them: of how much more value are ye than the birds!
Consider the ravens, that they sow not, neither reap; which have no store-chamber nor barn; and God feedeth them: of how much more value are ye than the birds!
Give thought to the ravens; they do not put seeds into the earth, or get together grain; they have no store-houses or buildings; and God gives them their food: of how much greater value are you than the birds!
Consider the ravens: they don't sow, they don't reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!
Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn, yet God feeds them. How much more valuable are you than the birds!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25Therefore, I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing?
26Look at the birds of the sky: they do not sow, they do not reap, and they do not store away in barns. Yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they are?
27Who among you, by worrying, can add a single cubit to their lifespan?
28Why do you worry about clothing? Observe the lilies of the field and how they grow. They do not toil or spin.
29Yet I tell you that not even Solomon, in all his glory, was clothed like one of these.
30If God so dresses the grass of the field, which is here today and thrown into the oven tomorrow, will He not much more clothe you—O you of little faith?
31So do not worry, saying, 'What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear?'
32For the Gentiles eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
33But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
34Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
21So it is with one who stores up treasure for himself and is not rich toward God.
22Then He said to His disciples, "Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
23For life is more than food, and the body more than clothing.
25Who of you by worrying can add a single hour to his life?
26If then you cannot do even a very little thing, why do you worry about the rest?
27Consider how the lilies grow. They do not labor or spin, yet I tell you, not even Solomon in all his glory was dressed like one of these.
28If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, how much more will He clothe you—O you of little faith!
29So do not seek what you will eat or what you will drink, and do not worry about it.
30For all the nations of the world eagerly seek these things, and your Father knows that you need them.
31Instead, seek His kingdom, and these things will be given to you as well.
32Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom.
33Sell your possessions and give to the poor. Make for yourselves purses that will not wear out, a treasure in heaven that will not fail, where no thief comes near and no moth destroys.
41Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about without food?
9He provides food for the animals and for the young ravens when they cry.
6Are not five sparrows sold for two small coins? Yet not one of them is forgotten before God.
7Even the hairs on your head are all numbered. Do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
29Aren’t two sparrows sold for a small coin? Yet not one of them falls to the ground apart from your Father’s care.
30But even the hairs of your head are all counted.
31So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.
4"You shall drink from the brook, and I have commanded ravens to provide for you there."
6The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he drank from the brook.
15any kind of raven.
11Who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the sky.
14every raven of any kind;
7"But ask the animals, and they will teach you; the birds of the heavens, and they will tell you."
26Your carcasses will be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.
12The birds of the sky nest nearby; they sing among the branches.
15Then He said to them, "Watch out, and be on guard against every form of greed, because one’s life is not defined by the abundance of possessions."
16And He told them a parable, saying, "The land of a certain rich man produced a bountiful harvest.
17And he thought to himself, saying, 'What shall I do, for I have no place to store my crops?'
18Then he said, 'This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and I will store all my grain and my goods there.
5Will you fix your eyes on wealth only for it to vanish? For it makes itself wings and flies away like an eagle toward the heavens.
23Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds.
20Jesus replied, 'Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.'
8yet she prepares her food in the summer and gathers her provisions at harvest.
19Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and rust destroy, and where thieves break in and steal.
58Jesus replied, 'Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.'
4As he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and ate them.
27All creatures look to You to give them their food at the proper time.
13The wings of the ostrich flap joyfully, but are they the pinions and plumage of a stork?