Luke 8:25
He said to them, "Where is your faith?" In amazement and fear, they asked one another, "Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey Him!"
He said to them, "Where is your faith?" In amazement and fear, they asked one another, "Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey Him!"
And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.
And he said to them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying to one another, What kind of man is this! for he commands even the winds and water, and they obey him.
And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.
And{G1161} he said{G2036} unto them,{G846} Where{G4226} is{G2076} your{G5216} faith?{G4102} And{G1161} being afraid{G5399} they marvelled,{G2296} saying{G3004} one{G240} to{G4314} another,{G240} Who{G5101} then is{G2076} this,{G3778} that{G3754} he commandeth{G2004} even{G2532} the winds{G417} and{G2532} the water,{G5204} and{G2532} they obey{G5219} him?{G846}
And{G1161} he said{G2036}{(G5627)} unto them{G846}, Where{G4226} is{G2076}{(G5748)} your{G5216} faith{G4102}? And{G1161} they being afraid{G5399}{(G5679)} wondered{G2296}{(G5656)}, saying{G3004}{(G5723)} one to another{G4314}{G240}, What manner of man{G5101}{G686} is{G2076}{(G5748)} this{G3778}! for{G3754} he commandeth{G2004}{(G5719)} even{G2532} the winds{G417} and{G2532} water{G5204}, and{G2532} they obey{G5219}{(G5719)} him{G846}.
And he sayd vnto the: where is youre faith? They feared and wondred sayinge one to another: what felowe is this? for he comaundeth bothe the wyndes and water and they obey him?
But he sayde vnto the: Where is youre faith? Neuertheles they were afrayed, and wodred, and sayde one to another: What is he this? For he comaundeth the wyndes and the water, and they are obedient vnto him.
Then he sayde vnto them, Where is your fayth? And they feared, & wondered among them selues, saying, Who is this that commandeth both the windes and water, and they obey him!
And he sayde vnto them: Where is your fayth? And they feared, and wondred among them selues, saying: Who is this? For he commaundeth both the wyndes & water, and they obey hym.
And he said unto them, ‹Where is your faith?› And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.
He said to them, "Where is your faith?" Being afraid they marveled, saying one to another, "Who is this, then, that he commands even the winds and the water, and they obey him?"
and he said to them, `Where is your faith?' and they being afraid did wonder, saying unto one another, `Who, then, is this, that even the winds he doth command, and the water, and they obey him?'
And he said unto them, Where is your faith? And being afraid they marvelled, saying one to another, Who then is this, that he commandeth even the winds and the water, and they obey him?
And he said unto them, Where is your faith? And being afraid they marvelled, saying one to another, Who then is this, that he commandeth even the winds and the water, and they obey him?
And he said to them, Where is your faith? And fear and wonder overcame them, and they said to one another, Who then is this, who gives orders even to the winds and the water and they do what he says?
He said to them, "Where is your faith?" Being afraid they marveled, saying one to another, "Who is this, then, that he commands even the winds and the water, and they obey him?"
Then he said to them,“Where is your faith?” But they were afraid and amazed, saying to one another,“Who then is this? He commands even the winds and the water, and they obey him!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23 Then He got into the boat, and His disciples followed Him.
24 Suddenly, a violent storm arose on the sea, so that the boat was being swamped by the waves. But Jesus was sleeping.
25 The disciples came and woke Him, saying, 'Lord, save us! We are perishing!'
26 He replied, 'Why are you so afraid, you of little faith?' Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm.
27 The men were amazed and asked, 'What kind of man is this? Even the winds and the sea obey Him!'
28 When He arrived at the other side in the region of the Gadarenes, two demon-possessed men came out from the tombs to meet Him. They were so violent that no one could pass that way.
35 On that day, when evening had come, he said to them, 'Let us go across to the other side.'
36 Leaving the crowd behind, they took him along in the boat just as he was. Other small boats were also with him.
37 A great windstorm arose, and the waves were breaking into the boat, so that the boat was already filling up.
38 But he was in the stern, sleeping on the cushion. They woke him up and said to him, 'Teacher, don’t you care that we are perishing?'
39 He got up, rebuked the wind, and said to the sea, 'Peace! Be still!' Then the wind died down, and it was completely calm.
40 He said to them, 'Why are you so afraid? Do you still have no faith?'
41 They were terrified and asked one another, 'Who then is this? Even the wind and the sea obey him!'
22 One day Jesus got into a boat with His disciples and said to them, "Let us cross over to the other side of the lake." So they set out.
23 As they sailed, He fell asleep. A fierce storm came down on the lake, and they were being swamped and were in great danger.
24 The disciples went to Him and woke Him up, saying, "Master, Master, we’re going to drown!" He got up, rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and it became calm.
47 When evening came, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on land.
48 He saw the disciples straining at the oars because the wind was against them. Around the fourth watch of the night, He came to them, walking on the sea, and was about to pass by them.
49 When they saw Him walking on the sea, they thought He was a ghost and cried out,
50 for they all saw Him and were terrified. But He immediately spoke to them and said, 'Take courage! It is I; do not be afraid.'
51 Then He got into the boat with them, and the wind stopped. They were completely amazed,
30 But when he saw the strong wind, he was afraid, and starting to sink, he cried out, 'Lord, save me!'
31 Immediately, Jesus reached out His hand, caught him, and said, 'You of little faith, why did you doubt?'
32 When they climbed into the boat, the wind died down.
33 Then those who were in the boat worshiped Him, saying, 'Truly You are the Son of God.'
24 Meanwhile, the boat was already far from land, being battered by the waves because the wind was against it.
25 During the fourth watch of the night, Jesus went to them, walking on the sea.
26 When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified. 'It's a ghost!' they said, and they cried out in fear.
27 But immediately Jesus spoke to them: 'Take courage! It is I. Do not be afraid.'
26 They sailed to the region of the Gerasenes, which is across the lake from Galilee.
11 Then they said to him, "What should we do to you so that the sea will calm down for us?" For the sea was growing more and more tempestuous.
12 He said to them, "Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will calm down for you, for I know that it is because of me this great storm has come upon you."
13 Nevertheless, the men rowed hard to return to dry land, but they could not, for the sea grew increasingly stormy against them.
18 The sea became rough because a strong wind was blowing.
19 After rowing about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat, and they were frightened.
20 But Jesus said to them, 'It is I; do not be afraid.'
21 Then they were willing to take him into the boat, and immediately the boat reached the shore where they were heading.
27 The people were all amazed, so they began to question each other: 'What is this? A new teaching—and with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him.'
25 For He spoke and raised up a stormy wind, which lifted the waves of the sea.
36 Everyone was amazed, and they said to one another, 'What is this message? With authority and power He commands unclean spirits, and they come out!'
37 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
38 He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?"
8 When the crowds saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to humans.
43 And all the people were amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus was doing, he said to his disciples,
13 And he left them, got back into the boat, and went to the other side.
7 But Jesus came and touched them. 'Get up,' He said, 'Don’t be afraid.'
31 And they begged Jesus repeatedly not to order them to go into the abyss.
18 When Jesus saw the large crowds around Him, He gave orders to go over to the other side of the lake.
29 He stilled the storm to a whisper, and the waves of the sea were quiet.
21 Then he said to them, 'Do you still not understand?'