Proverbs 20:19
A gossip betrays a confidence, so avoid anyone who talks too much.
A gossip betrays a confidence, so avoid anyone who talks too much.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
He who goes about as a talebearer reveals secrets; therefore, do not associate with one who flatters with his lips.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
Medle not with him that bewrayeth secretes, and is a slaunderer, and disceaueth with his lippes.
He that goeth about as a slanderer, discouereth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
The craftie deceiptfull bewrayeth secrete counsayle: therefore meddle not with hym that flattereth with his lips.
¶ He that goeth about [as] a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; Therefore don't keep company with him who opens wide his lips.
A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver `with' his lips make not thyself surety.
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.
He who goes about talking of the business of others gives away secrets: so have nothing to do with him whose lips are open wide.
He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don't keep company with him who opens wide his lips.
The one who goes about gossiping reveals secrets; therefore do not associate with someone who is always opening his mouth.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.
13A gossip reveals secrets, but a trustworthy person keeps a matter confidential.
8The words of a slanderer are like tasty morsels; they go down into the innermost parts of the body.
22The words of a gossip are like tasty morsels; they go down into the innermost being.
5A man who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
18The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
19When words are many, sin is unavoidable, but the one who restrains his lips is wise.
27A worthless man plots evil, and his words are like a scorching fire.
28A perverse person spreads conflict, and a gossip separates close friends.
26Though hatred is concealed by deceit, its wickedness will be exposed in the assembly.
27Whoever digs a pit will fall into it, and the one who rolls a stone—it will come back upon them.
28A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin.
20A crooked heart will not find good, and the one with a deceitful tongue will fall into trouble.
9Debate your case with your neighbor, but do not reveal another’s secret.
10Lest the one who hears it brings shame upon you, and your slander is not retracted.
24Whoever partners with a thief hates his own life; he hears the curse but does not testify.
16Do not go about spreading slander among your people. Do not do anything that endangers your neighbor’s life. I am the LORD.
4A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.
2Help, LORD, for the godly have vanished; the faithful have disappeared from among humanity.
3Everyone speaks falsehood to their neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.
5He informs his friends for a portion, but the eyes of his children will fail.
3Who does not slander with his tongue, does no harm to his neighbor, and does not bring disgrace upon a relative.
23Whoever rebukes a person will find favor afterward, more than one who flatters with the tongue.
18Plans are established by counsel; with wise guidance wage your war.
19so is the one who deceives their neighbor and says, 'I was only joking!'
20Without wood, the fire goes out, and without a whisperer, strife ceases.
19a false witness who pours out lies, and one who stirs up conflict among brothers.
9Whoever covers an offense seeks love, but whoever repeats a matter separates close friends.
6My enemies speak evil of me, saying, 'When will he die, and his name perish?
28Do not be a false witness against your neighbor or deceive with your lips.
17Like one who grabs a dog by the ears is someone who meddles in a quarrel not their own.
24An enemy disguises themselves with their lips, but in their heart, they harbor deceit.
30The one who winks with his eyes is plotting perverse things, and the one who purses his lips is bent on evil.
20Whoever curses their father or mother, their lamp will be extinguished in utter darkness.
2Let another person praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
19You let your mouth speak evil, and your tongue devises deceit.
24Put away from you a deceitful mouth, and keep corrupt speech far from you.
23Whoever guards their mouth and tongue keeps themselves from troubles.
14He plots evil with deceit in his heart; he constantly stirs up dissension.
23A prudent person conceals knowledge, but the heart of fools proclaims folly.
10The one who winks with an eye causes trouble, and a fool with loose lips will come to ruin.
9LORD, lead me in Your righteousness because of my enemies; make Your way straight before me.
5Do not trust a neighbor; put no confidence in a close friend. Guard the words of your mouth from her who lies in your embrace.
2An oracle of transgression speaks to the wicked within his heart; there is no fear of God before his eyes.