Proverbs 7:5
To keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
To keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
That they may keep you from the strange woman, from the stranger who flatters with her words.
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words.
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
that she maye kepe ye fro ye strauge woma, & fro ye harlot which geueth swete wordes.
That they may keepe thee from the strange woman, euen from the stranger that is smoothe in her wordes.
That they may kepe thee from the straunge woman, and from the forraine woman which geueth sweete wordes.
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger [which] flattereth with her words.
That they may keep you from the strange woman, From the foreigner who flatters with her words.
To preserve thee from a strange woman, From a stranger who hath made smooth her sayings.
That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words.
That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words.
So that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth.
that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
so that they may keep you from the adulterous woman, from the loose woman who has flattered you with her words.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16It will save you from the wayward woman, from the foreign woman with her flattering words,
17who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God;
24They will keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the foreign woman.
25Do not desire her beauty in your heart, and do not let her captivate you with her eyes.
26For a prostitute reduces you to a loaf of bread, but the wife of another man hunts a precious life.
17Let them be yours alone, and not for strangers with you.
18May your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth.
19A loving doe, a graceful deer—may her breasts satisfy you always, and may you always be captivated by her love.
20Why, my son, should you be captivated by a forbidden woman or embrace the bosom of a stranger?
2So you may preserve discretion, and your lips may guard knowledge.
3For the lips of a forbidden woman drip honey, and her speech is smoother than oil.
4But in the end, she is as bitter as wormwood, sharp as a double-edged sword.
4Say to wisdom, 'You are my sister,' and call understanding your close relative.
6She does not consider the path of life; her ways wander, but she does not know it.
7Now, my children, listen to me, and do not turn away from the words of my mouth.
8Keep your way far from her, and do not go near the door of her house.
9Lest you give your vigor to others, and your years to someone cruel;
10Lest strangers feast on your strength, and your hard-earned wealth end up in the house of a foreigner.
25Do not let your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths.
5Acquire wisdom; acquire understanding. Do not forget or turn away from the words of my mouth.
6Do not abandon her, and she will guard you; love her, and she will protect you.
7Wisdom is supreme—acquire wisdom. Though it costs you all you have, gain understanding.
8Prize her, and she will exalt you; she will honor you when you embrace her.
14The mouth of an adulterous woman is a deep pit; one who is cursed by the LORD will fall into it.
6For at the window of my house, through my lattice, I looked out.
5Do not trust a neighbor; put no confidence in a close friend. Guard the words of your mouth from her who lies in your embrace.
27For a prostitute is a deep pit, and a narrow well is a deceitful woman.
21With her abundant persuasion, she entices him; with her smooth talk, she compels him.
33Your eyes will see strange things, and your heart will utter perverse things.
10And behold, a woman came to meet him, dressed like a prostitute and sly of heart.
11She is loud and rebellious; her feet do not stay at home.
12Now in the street, now in the squares, at every corner, she lurks.
13She took hold of him and kissed him; with a brazen face she said to him:
32You adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband!
8Passing through the street near her corner, he took the path to her house.
26I found that more bitter than death is the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are chains. The one who pleases God will escape her, but the sinner will be caught by her.
11Discretion will protect you, and understanding will guard you,
12rescuing you from the way of evil, from anyone who speaks perversely,
13Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he does it for an outsider.
24Put away from you a deceitful mouth, and keep corrupt speech far from you.
16Take a garment as security from one who guarantees a stranger's debt; hold it in pledge if it is for a foreign woman.
1My son, keep my words and treasure my commandments with you.
16"Whoever is simple, let them turn in here! To those who lack understanding, she says:
4"Whoever is simple, let them turn in here! To those who lack understanding, she says:
15My son, do not walk in the way with them; keep your foot away from their paths,
25Or you may learn their ways and set a trap for your soul.
10My son, if sinners entice you, do not consent.
5Thorns and snares are in the path of the crooked; whoever guards their soul will stay far from them.
21Do not let them depart from your sight; keep them in the midst of your heart.
17Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.