Psalms 39:6
Behold, You have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing before You. Surely, every man is but a breath. Selah.
Behold, You have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing before You. Surely, every man is but a breath. Selah.
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
Surely every man walks in a vain show: surely they are troubled in vain: he heaps up riches, and does not know who shall gather them.
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
[Surely every man] [walketh] [in a vain show;] [Surely they are disquieted] [in vain:] [He heapeth up] [riches], and knoweth not who shall gather them.
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted{H8799)} in vain: he heapeth up{H8799)} riches, and knoweth{H8799)} not who shall gather{H8802)} them.
Beholde, thou hast made my dayes a spanne longe, and my life is as it were nothinge before the. O how vayne are all men lyuynge?
Doubtlesse man walketh in a shadowe, and disquieteth himselfe in vaine: he heapeth vp riches, and cannot tell who shall gather them.
Truely man walketh in a vayne shadowe, truely he and all his do disquiet them selues in vayne: he heapeth vp riches, & can not tel who shal vse them.
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.
"Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn't know who shall gather.
Only, in an image doth each walk habitually, Only, `in' vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.
Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up `riches', and knoweth not who shall gather them.
Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.
Truly, every man goes on his way like an image; he is troubled for no purpose: he makes a great store of wealth, and has no knowledge of who will get it.
"Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn't know who shall gather.
Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11The more words, the more meaningless—and what advantage does that bring to anyone?
12For who knows what is good for a person in life, during the few days of their fleeting life? They pass like a shadow. Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
5LORD, let me know my end and the number of my days, so I may understand how fleeting my life is.
4Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
1There is an evil that I have seen under the sun, and it is great upon humanity.
2God gives a man wealth, possessions, and honor, so that he lacks nothing his heart desires. Yet God does not enable him to enjoy them, but instead a foreigner eats them. This is meaningless and a grievous misfortune.
9Trust in Him at all times, you people; pour out your hearts to Him, for God is our refuge. Selah.
10Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.
7All human toil is for their mouth, yet their appetite is never satisfied.
8What advantage has the wise person over the fool? What does the poor person gain by knowing how to conduct themselves before the living?
9Better is what the eyes see than the wandering of desire. This too is meaningless and a chasing after the wind.
11Wealth gained hastily will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it.
16There is no end to all the people who were before them, yet those who come later will not rejoice in him. This too is meaningless, a chasing after the wind.
21For there is a person who labors with wisdom, knowledge, and skill, but then must leave everything to someone who has not worked for it. This too is meaningless and a great misfortune.
22What does a person gain from all their labor and from the striving of their heart under the sun?
23All their days are full of sorrow, and their work is filled with grief; even at night their mind does not rest. This too is meaningless.
6Why should I fear in evil days, when iniquity surrounds me, at my heels?
8'Utter futility,' says the Teacher. 'Everything is futile!'
8There was a man all alone. He had no son or brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. 'For whom am I toiling,' he asked, 'and why am I depriving myself of enjoyment?' This too is meaningless—a miserable business!
19And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will rule over all the fruit of my labor that I have worked for under the sun. This too is meaningless.
14As everyone comes naked from their mother’s womb, so they depart naked as they came. They take nothing from their toil that they can carry in their hands.
15This too is a grievous evil: As a man comes, so he departs, and what does he gain from all his labor for the wind?
16Throughout his days, he eats in darkness, with great frustration, sickness, and anger.
2“Utterly meaningless!” says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.”
3What does man gain from all his labor at which he toils under the sun?
11Yet when I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, behold, everything was meaningless—a chasing after the wind. There was nothing to be gained under the sun.
7One pretends to be rich yet has nothing; another pretends to be poor yet has great wealth.
7Surely, man goes about as a shadow; surely, they make an uproar over nothing; he heaps up wealth, not knowing who will gather it.
10As goods increase, so do those who consume them. And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them?
11The sleep of a laborer is sweet, whether they eat little or much, but the abundance of the rich permits them no sleep.
29Behold, all of them are worthless; their works are nothing; their metal idols are wind and emptiness.
26To the person who pleases Him, God gives wisdom, knowledge, and joy, but to the sinner, He gives the task of gathering and storing wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.
19The rich man lies down, but he will not be gathered; he opens his eyes, and he is no more.
14I have seen all the deeds that are done under the sun; they are all meaningless, a chasing after the wind.
8For if a person lives many years, let him rejoice in all of them, but let him remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is meaningless.
4And I saw that all toil and all skill in work are driven by one person’s envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind.
4For it comes in vain and departs in darkness, and its name is covered in darkness.
11Remove Your stroke from me; I am consumed by the blow of Your hand.
7But God will tear you down forever; He will snatch and uproot you from your tent and dislodge you from the land of the living. Selah.
4Do not wear yourself out trying to become rich; stop relying on your own understanding.
7Since no one knows what will happen, who can tell anyone what is to come?
11Like a partridge that hatches eggs it did not lay, so is one who gains wealth by unjust means. In the middle of his life, it will desert him, and in the end, he will prove to be a fool.
47How long, LORD? Will you hide yourself forever? Will your wrath keep burning like fire?
22So I saw that there is nothing better than for a person to rejoice in their work, for that is their lot. Who can bring them to see what will happen after them?
19Will your cry for help set things in order in distress, or will your exertions of strength suffice?
6Will not all these take up a taunt against him, with mocking sayings and riddles? They will say, "Woe to him who amasses what is not his! How long will this go on? And who weighs himself down with stolen goods?"
9What does the worker gain from all their toil?
17So I hated life, because the work done under the sun was grievous to me. For everything is meaningless, a chasing after the wind.
31Let him not trust in worthlessness, deceiving himself, for worthlessness will be his reward.
17then I saw all the work of God, that no one can understand the work that is done under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can comprehend it. Even if the wise claim to know, they cannot truly understand it.