Revelation 16:13
And I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouths of the dragon, the beast, and the false prophet.
And I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouths of the dragon, the beast, and the false prophet.
And I saw the unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
And I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
And I sawe thre vnclene sprettes lyke frogges come out of the mouthe of the dragon and out of the mouthe of the beeste and out of the mouthe of the falce prophett.
And I sawe thre vncleane spretes kike frogges come out of the mouth of the dragon, and out off the mouth off the beest, and out off the mouth of the false prophet.
And I sawe three vncleane spirits like frogs come out of the mouth of that dragon, and out of the mouth of that beast, and out of the mouth of that false prophet.
And I sawe three vncleane spirites like frogges, come out of the mouth of ye dragon, & out of the mouth of the beast, & out of the mouth of the false prophete.
And I saw three unclean spirits like frogs [come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs;
and I saw `come' out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs --
And I saw `coming' out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as it were frogs:
And I saw [coming] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as it were frogs:
And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, like frogs.
I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs;
Then I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14They are demonic spirits performing miraculous signs, and they go out to the kings of the whole world to gather them for battle on the great day of God Almighty.
11Then I saw another beast rising out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
12It exercises all the authority of the first beast on its behalf, and it makes the earth and its inhabitants worship the first beast, whose mortal wound was healed.
13It performs great signs, even causing fire to come down from heaven to earth in full view of the people.
14It deceives those who dwell on the earth by the signs it was allowed to perform in the presence of the beast, telling those who live on the earth to make an image to the beast that was wounded by the sword and yet lived.
15It was allowed to give breath to the image of the beast so that the image of the beast could speak and cause all who would not worship the image of the beast to be killed.
1Then I saw a beast rising out of the sea. It had seven heads and ten horns, and on its horns were ten crowns, and on its heads were names of blasphemy.
2The beast I saw was like a leopard, its feet were like those of a bear, and its mouth was like a lion's mouth. The dragon gave the beast his power, his throne, and great authority.
3One of the beast's heads appeared to have been fatally wounded, but its mortal wound was healed. The whole earth marveled and followed the beast.
4They worshiped the dragon because he had given authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who can wage war against it?"
5The beast was given a mouth to speak arrogant words and blasphemies, and it was given authority to act for forty-two months.
6It opened its mouth to blaspheme against God, to slander His name, His dwelling, and those who dwell in heaven.
12The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the east.
17And this is how I saw the horses in my vision: Those who rode them had breastplates that were fiery red, dark blue, and sulfur yellow. The heads of the horses were like the heads of lions, and from their mouths came fire, smoke, and sulfur.
18A third of humanity was killed by these three plagues: by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths.
19For the power of the horses was in their mouths and in their tails; their tails were like snakes with heads, and they used them to harm.
4The third angel poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.
3Then another sign appeared in heaven: a large fiery red dragon with seven heads and ten horns, and seven crowns on its heads.
4Its tail swept a third of the stars from the sky and threw them to the earth. The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that it might devour her child the moment he was born.
3Out of the smoke, locusts came down to the earth, and they were given power like that of scorpions on the earth.
3Then he carried me away in the Spirit into a wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.
19Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against the rider on the horse and His army.
20But the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the signs on his behalf. By these signs he had deceived those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.
21The rest were killed by the sword that proceeded from the mouth of the rider on the horse, and all the birds were filled with their flesh.
15Then, out of his mouth, the serpent spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away with the flood.
16But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth.
1Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, 'Go and pour out the bowls of God’s wrath on the earth.'
2The first angel went and poured out his bowl on the earth, and harmful and painful sores broke out on the people who had the mark of the beast and worshiped its image.
15Then he said to me, 'The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and tongues.'
16The ten horns you saw, and the beast, will hate the prostitute. They will leave her desolate and naked, devour her flesh, and burn her with fire.
9A third angel followed them and said in a loud voice, "If anyone worships the beast and its image and receives its mark on their forehead or on their hand,
13These kings have one purpose, and they will give their power and authority to the beast.
6They have authority to shut the sky so no rain will fall during the days of their prophecy. They also have power over the waters to turn them into blood and to strike the earth with any plague whenever they wish.
7When they have completed their testimony, the beast that rises from the abyss will wage war with them, conquer them, and kill them.
1Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, 'Come, I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters.'
7Then the angel said to me, 'Why are you amazed? I will tell you the mystery of the woman and of the beast with the seven heads and ten horns that carries her.'
8The beast you saw was, and is not, and is about to ascend from the abyss and go to destruction. Those who dwell on the earth, whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world, will marvel when they see the beast, because it was, is not, and yet is.
10And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet are. They will be tormented day and night forever and ever.
11But after three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.
13Then the sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns of the golden altar that is before God.
14It said to the sixth angel who had the trumpet, 'Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.'
7The first living creature was like a lion, the second living creature was like an ox, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.
3But the magicians did the same with their secret arts, and they also brought up frogs over the land of Egypt.
4Then I heard another voice from heaven saying, 'Come out of her, my people, so that you do not share in her sins and so that you do not receive any of her plagues.'
2He cried out with a mighty voice, saying, 'Fallen, fallen is Babylon the Great! She has become a dwelling place for demons, a prison for every unclean spirit, and a cage for every unclean and detested bird.'
9The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
13When the dragon saw that he had been hurled to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.
3Four great beasts, each different from the other, came up out of the sea.
10The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and its kingdom was plunged into darkness. People gnawed their tongues in agony,
10The third angel blew his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky onto a third of the rivers and on the springs of water.