Revelation 16:17
The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying, 'It is done!'.
The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying, 'It is done!'.
And the seventh angel poud out his vial into the air; and the came a gat voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
And the seventh angel poured out his bowl into the air; and a loud voice came from the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
And{G2532} the seventh{G1442} {G32} poured out{G1632} his{G846} bowl{G5357} upon{G1519} the air;{G109} and{G2532} there came{G1831} forth a great{G3173} voice{G5456} out{G575} of the temple,{G3485} {G3772} from{G575} the throne,{G2362} saying,{G3004} It is done:{G1096}
And{G2532} the seventh{G1442} angel{G32} poured out{G1632}{(G5656)} his{G846} vial{G5357} into{G1519} the air{G109}; and{G2532} there came{G1831}{(G5627)} a great{G3173} voice{G5456} out of{G575} the temple{G3485} of heaven{G3772}, from{G575} the throne{G2362}, saying{G3004}{(G5723)}, It is done{G1096}{(G5754)}.
And the seventhe angell poured out his viall in to the ayre. And there came a voyce out of heven from the seate sayinge: it is done.
And the seuenth angell poured out his viall in to the ayre. And there came a greate voyce out of heauen from the seate, sayenge: It is done.
And the seuenth Angel powred out his viall into the ayre: and there came a loude voyce out of the Temple of heauen from the throne, saying, It is done.
And the seuenth angell powred out his viall into the ayre: And there came a great voyce out of the temple of heauen, from the throne, saying: it is done.
¶ And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came forth out of the temple of heaven, from the throne, saying, "It is done!"
And the seventh messenger did pour out his vial to the air, and there came forth a great voice from the sanctuary of the heaven, from the throne, saying, `It hath come!'
And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:
And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:
And the seventh let what was in his vessel come out on the air; and there came out a great voice from the house of God, from the high seat, saying, It is done.
The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came forth out of the temple of heaven, from the throne, saying, "It is done!"
Finally the seventh angel poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying:“It is done!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, 'Go and pour out the bowls of God’s wrath on the earth.'
2 The first angel went and poured out his bowl on the earth, and harmful and painful sores broke out on the people who had the mark of the beast and worshiped its image.
3 The second angel poured out his bowl into the sea, and it turned into blood like that of a dead person, and every living thing in the sea died.
4 The third angel poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.
5 Then I heard the angel in charge of the waters say, 'You are righteous, Lord, the one who is, and who was, and who is to come, because you have judged these things.'
18 Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, and a massive earthquake—an earthquake so great that none like it has occurred since mankind has been on earth.
19 The great city was split into three parts, and the cities of the nations collapsed. Babylon the Great was remembered before God, and He gave her the cup filled with the wine of the fury of His wrath.
1 Then I saw another great and marvelous sign in heaven: seven angels with the seven last plagues, because with them God's wrath is completed.
16 Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.
6 Out of the temple came the seven angels with the seven plagues. They were dressed in clean, bright linen and wore golden sashes around their chests.
7 Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives forever and ever.
8 The temple was filled with smoke from the glory of God and His power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
13 At that very hour, there was a great earthquake, and a tenth of the city collapsed. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the survivors were terrified and gave glory to the God of heaven.
14 The second woe has passed; look, the third woe is coming soon.
15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever."
7 But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be completed, just as He announced to His servants the prophets.
8 Then the voice that I had heard from heaven spoke to me again, saying, 'Go, take the small scroll that lies open in the hand of the angel who is standing on the sea and the land.'
7 He said in a loud voice, "Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the One who made the heavens, the earth, the sea, and the springs of water."
8 A second angel followed, saying, "Fallen, fallen is Babylon the Great, who made all the nations drink the wine of her passionate immorality."
7 And I heard the altar respond, 'Yes, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments.'
8 The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to scorch people with fire.
6 Then I heard what sounded like the voice of a great multitude, like the sound of many waters and like the sound of mighty thunder, saying, 'Hallelujah! For the Lord God Almighty reigns.'
12 The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the east.
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, 'Come, I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters.'
5 Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it upon the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.
6 The seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.
13 Then the sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns of the golden altar that is before God.
14 It said to the sixth angel who had the trumpet, 'Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.'
15 Another angel came out of the temple, calling in a loud voice to the one who was seated on the cloud, "Swing your sickle and reap, because the time to reap has come, for the harvest of the earth is ripe."
16 So the one seated on the cloud swung His sickle over the earth, and the earth was harvested.
18 The nations were angry, and Your wrath has come. The time has come to judge the dead and to reward Your servants the prophets, the saints, and those who fear Your name, both small and great, and to destroy those who destroy the earth.
19 Then God’s temple in heaven was opened, and within His temple was seen the ark of His covenant. And there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, an earthquake, and a severe hailstorm.
10 The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and its kingdom was plunged into darkness. People gnawed their tongues in agony,
1 After these things, I heard a loud voice of a great multitude in heaven, saying, 'Hallelujah! Salvation, glory, honor, and power belong to our Lord God.'
18 Still another angel, who had authority over the fire, came out from the altar and called with a loud voice to the one holding the sharp sickle, "Swing your sharp sickle and gather the clusters of grapes from the earth's vine, because its grapes are ripe."
19 So the angel swung his sickle over the earth and gathered its grapes, and he threw them into the great winepress of God's wrath.
17 For the great day of their wrath has come, and who can withstand it?
2 And I heard a voice from heaven like the sound of rushing waters and like the sound of loud thunder. The voice I heard was like harpists playing their harps.
6 And He said to me, 'It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty, I will give freely from the spring of the water of life.'
4 Then I heard another voice from heaven saying, 'Come out of her, my people, so that you do not share in her sins and so that you do not receive any of her plagues.'
1 After these things, I saw another angel descending from heaven, having great authority, and the earth was illuminated by his glory.
3 He cried out with a loud voice like a roaring lion. When he cried out, the seven thunders spoke with their voices.
4 When the seven thunders spoke, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, 'Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.'
5 Then the angel whom I saw standing on the sea and the land raised his hand to heaven.
2 Then I saw another angel ascending from the east, holding the seal of the living God. He called out with a loud voice to the four angels who had been given power to harm the earth and the sea,
3 And again they said, 'Hallelujah! The smoke from her rises forever and ever.'
10 they too will drink the wine of God's wrath, which has been poured full strength into the cup of His anger. They will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and the Lamb.
13 Then I looked, and I heard an eagle flying in mid-heaven, calling out in a loud voice, 'Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the blasts of the trumpets about to be sounded by the three remaining angels!'
20 Rejoice over her, O heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has pronounced your judgment against her!
15 Then he said to me, 'The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and tongues.'