Romans 14:21
It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother or sister to stumble, to be offended, or to be weakened.
It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother or sister to stumble, to be offended, or to be weakened.
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy bther stumbleth, or is offended, or is made weak.
It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak.
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
It is good nether to eate flesshe nether to drincke wyne nether eny thinge wherby thy brother stombleth ether falleth or is made weake.
It is moch better yt thou eate no flesh, and drynke no wyne, nor eny thinge, wherby thy brother stombleth, or falleth, or is made weake.
It is good neither to eate flesh, nor to drinke wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or made weake.
It is good neither to eate fleshe, neither to drinke wine, neither any thyng wherby thy brother stumbleth, either falleth, or is made weake.
[It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
Right `it is' not to eat flesh, nor to drink wine, nor to `do anything' in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor `to do anything' whereby thy brother stumbleth.
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor [to do anything] whereby thy brother stumbleth.
It is better not to take meat or wine or to do anything which might be a cause of trouble to your brother.
It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
It is good not to eat meat or drink wine or to do anything that causes your brother to stumble.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19So then, let us pursue what promotes peace and what builds up one another.
20Do not destroy the work of God for the sake of food. All things are indeed clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble.
7However, not everyone knows this. Some, being accustomed to idols until now, eat it as if it were truly food offered to an idol, and their weak conscience is defiled.
8Food will not bring us closer to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.
9But be careful that this right of yours does not somehow become a stumbling block to those who are weak.
10For if someone sees you, who have knowledge, eating in an idol's temple, won’t their weak conscience be emboldened to eat food sacrificed to idols?
11So the weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
12When you sin in this way against your brothers and sisters and wound their weak consciences, you are sinning against Christ.
13Therefore, if food causes my brother to stumble, I will never eat meat again so that I will not cause my brother to stumble.
13Therefore, let us stop judging one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
14I am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.
15If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.
16Therefore, do not let what you know is good be spoken of as evil.
17For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
22Do you have faith? Keep it to yourself before God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.
23But whoever doubts and eats is condemned if they do so, because their actions are not from faith; and everything that does not come from faith is sin.
1Welcome anyone who is weak in faith, but do not engage in disputes over opinions.
2One person believes they may eat anything, while someone who is weak eats only vegetables.
3The one who eats must not look down on the one who does not eat, and the one who does not eat must not judge the one who eats, for God has accepted them.
4Who are you to judge someone else's servant? To their own Master they stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand.
5One person considers one day more important than another, while another considers every day alike. Each person should be fully convinced in their own mind.
6Whoever regards one day as special does so to the Lord. Whoever eats does so to the Lord, for they give thanks to God; and whoever abstains does so to the Lord and gives thanks to God.
31So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
32Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks, or the church of God.
20Do not be among heavy drinkers of wine or gluttons of meat.
27If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is placed before you without raising questions of conscience.
28But if someone says to you, 'This has been offered in sacrifice,' then do not eat it, for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
29I do not mean your own conscience, but that of the other person's. For why is my freedom judged by another’s conscience?
23Everything is permissible, but not everything is beneficial. Everything is permissible, but not everything builds up.
24No one should seek their own good, but the good of others.
25Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience.
11But now I am writing to you not to associate with anyone who claims to be a brother or sister but is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunkard, or a swindler. With such a person, do not even eat.
21For when you eat, each one takes his own supper ahead of others. One goes hungry, and another gets drunk.
22Don't you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What should I say to you? Shall I praise you? I will certainly not praise you in this matter.
3We give no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited.
29that you abstain from food sacrificed to idols, from blood, from what is strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.
1We who are strong ought to bear with the weaknesses of those who are weak, and not to please ourselves.
23Stop drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
10But you, why do you judge your brother or sister? Or why do you treat them with contempt? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
3You shall not eat any detestable thing.
29For the one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself.
16Therefore, let no one judge you in regard to food and drink or regarding a festival, a new moon, or Sabbaths.
12All things are lawful for me, but not all things are beneficial. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.
13Food is meant for the stomach and the stomach for food, but God will destroy both one and the other. The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body.
3They will forbid marriage and require abstinence from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
15Woe to him who gives drink to his neighbor, pouring out your wrath and making him drunk, in order to gaze at their nakedness!
8Do not enter a house where feasting is taking place to sit with them, to eat and drink.
21"Do not touch, do not taste, do not handle"—
31Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.
17They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.