Luke 23:54
And that day was the preparing of the Sabbath, & the Sabbath drew on.
And that day was the preparing of the Sabbath, & the Sabbath drew on.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
42And nowe when the euen was come, (because it was the day of preparyng, that goeth before the Sabboth)
43Ioseph of the citie of Aramathia, a noble councellour, which also loked for the kyngdome of God, came, and went in boldely vnto Pilate, and begged of hym the body of Iesu.
38After this, Ioseph of Aramathia, (which was a disciple of Iesus, but secretely, for feare of ye Iewes) besought Pilate that he myght take downe the body of Iesus. And Pilate gaue hym licence. He came therefore, and toke the dye of Iesus.
39And there came also Nicodemus (whiche at the begynnyng came to Iesus by nyght) and brought of mirre and aloes myngled together, about an hundred pounde wayght.
40Then toke they the body of Iesus, & wounde it in linnen clothes, with the odours, as the maner of the Iewes is to burie.
41And in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a newe sepulchre, wherein was neuer man yet layde.
42There layde they Iesus therfore, because of the preparyng of the Sabboth of the Iewes: for the sepulchre was nie at hande.
52He went vnto Pilate, and begged the body of Iesus,
53And toke it downe, and wrapped it in a linnen cloth, and layde it in a sepulchre that was hewen in stone, wherin neuer man before was layde.
55The women that folowed after, whiche had come with hym from Galilee, behelde the sepulchre, and how his body was layde.
56And they returned, and prepared sweete odours and oyntmentes: but rested the Sabbath day, according to the commaundement.
57When the euen was come, there came a ryche man of Aramathia, named Ioseph, which also hym selfe was Iesus disciple.
58He went to Pilate, and begged the body of Iesus. Then Pilate comaunded the body to be delyuered.
59And when Ioseph had taken the body, he wrapped it in a cleane lynnen cloth:
60And layde it in his newe tombe, which he had hewen out, euen in the rocke, and rolled a great stone to the dore of the sepulchre, and departed.
61And there was Marie Magdalene, & the other Marie, syttyng ouer against the sepulchre.
62The next day that folowed the day of preparyng, the hye priestes and pharisees came together vnto Pilate,
63Saying. Sir, we remember that this deceauer sayde whyle he was yet aliue: After three dayes I wil arise agayne.
64Commaunde therfore, that the sepulchre be made sure, vntyll the thirde day: lest his disciples come by nyght & steale hym away, and say vnto the people, he is rysen from the dead: & the last error shalbe worse then the first.
1But vpon the first day of the Sabbathes, very early in the mornyng, they came vnto the sepulchre, & brought ye sweete odours which they had prepared, and other women with them.
2And they founde the stone rolled away from the sepulchre,
45And when he knewe the trueth of the Centurion, he gaue the body to Ioseph.
46And he bought a lynnen cloth, & toke hym downe, and wrapped hym in the lynnen cloth, & layde him in a sepulchre, that was hewe out of the rocke, & roulled a stone vnto the doore of ye sepulchre.
47And Marie Magdalene, and Marie Ioses, behelde where he was layde.
31The Iewes therefore, because it was the preparyng of the Sabboth that the bodyes should not remaine vpo ye crosse on the Sabboth day (for that Sabboth day, was an hye day) besought Pilate that their legges myght be broken, and that they myght be taken downe.
1In the later ende of the Sabboth day, whiche dawneth the first daye of the weke, came Marie Magdalen, and the other Marie, to see the sepulchre.
1And whe the Sabboth day was past, Marie Magdalen and Marie the mother of Iames, & Salome, bought sweete smellynge oyntmentes, that they myght come and annoynt hym.
2And early in the mornyng, the first day of the Sabbothes, they came vnto the sepulchre, when the sunne was rysen:
3And they sayde among them selues, who shall roule vs away the stone from the doore of the sepulchre?
29And when they had fulfylled all that were written of hym, they toke hym downe from the tree, and put hym in a sepulchre.
44And it was about the sixt houre: and there was a darknesse ouer al the earth vntyll the ninth houre.
45And the sunne was darkned, and the vayle of the temple dyd rent, euen thorowe the middes.
7Then came the day of sweete breade, when of necessitie the Passouer must be offered.
1The first day of ye Sabbothes, came Marie Magdalene early, whe it was yet darke, vnto the sepulchre, and sawe the stone taken awaye from the graue.
7Saying: that the sonne of man must be deliuered into the handes of sinfull men, and be crucified, and the thirde day rise agayne.
20And howe the hye priestes, and our rulers deliuered him to be condempned to death, and haue crucified him.
21But we trusted that it had ben he which shoulde haue redeemed Israel: And as touchyng all these thynges, to day is euen the thirde day, that they were done.
22Yea, and certayne women also of our companie made vs astonied, which came early vnto the sepulchre,
1After two dayes was the feaste of the Passouer, & of vnleuened bread. And the hye priestes and the scribes, sought howe they myght take him by craft, and put hym to death.
17Then went Iesus, and founde that he had lyen in his graue, foure dayes alredy.
66So they went, and made the sepulchre sure with the watch, and sealed the stone.
1And anone in the dawnyng, the hye priestes held a councel, with the elders, and the scribes, and the whole congregation, and bound Iesus, and ledde hym away, and deliuered hym to Pilate.
1The feast of sweete breade drewe nye, which is called the Passouer.
2Ye knowe, yt after two dayes is ye feast of Passouer, and the sonne of man is betrayed, to be crucified.
12Then arose Peter, and ran vnto the sepulchre, and loked in, and sawe the linnen clothes layde by them selues, and departed, wondryng in him selfe at that which was come to passe.
12And his disciples came, and toke vp his body, and buryed it: and went, and tolde Iesus.
13And they went, and founde as he had sayde vnto them: and they made redye the Passouer.
29And when his disciples hearde of it, they came, and toke vp his body, and layed it in a tombe.
16And his disciples went foorth, & came into the citie, & founde as he had sayd vnto them: & they made redy the Passouer.
12Then returned they vnto Hierusalem, from the mount that is called Oliuete, which is from Hierusalem a Sabboth dayes iourney.