Mark 1:22
And they were astonyed at his learnyng: For he taught them, as one that had aucthoritie, & not as the Scribes.
And they were astonyed at his learnyng: For he taught them, as one that had aucthoritie, & not as the Scribes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28 And it came to passe, that when Iesus had ended these sayinges, the people were astonied at his doctrine.
29 For he taught them, as one hauyng power, and not as the Scribes.
31 And came downe to Capernaum, a citie of Galilee, and there taught them on the Sabboth dayes.
32 And they were astonyed at his doctrine: For his preachyng was with power.
26 And when the vncleane spirite hadde torne hym, & cryed with a loude voyce, he came out of hym.
27 And they were all amased, insomuch that they demaunded one of another among them selues, saying: What thing is this? What newe doctrine is this? For with aucthoritie commaunded he the fowle spirites, and they obeyed him.
28 And immediatly his fame spread abrode throughout all the region borderyng on Galilee.
21 And they came into Capernaum, & strayghtway, on the Sabboth dayes, he entred into the synagogue, & taught.
33 And when the multitudes hearde this, they were astonyed at his doctrine.
18 And the scribes & hye priestes hearde it, and sought howe to destroy hym: For they feared hym, because all the people was astonyed at his doctrine.
36 And feare came on them all, and they spake among them selues, saying: What maner a thyng is this? For with auctoritie and power he commaundeth the foule spirites, and they come out.
1 And he began agayne to teache by the sea syde: And ther gathered vnto hym much people, so greatly, that he entred into a shippe, and sate in the sea: and all the people was by the sea syde on the shore:
2 And he taught them many thinges by parables, and sayde vnto them in his doctrine.
2 And when the sabboth day was come, he beganne to teache in the synagogue: And many that hearde hym, were astonyed, and sayde: from whence hath he these thynges? And what wisdome is this that is geuen vnto hym? and such myghtie workes that are wrought by his handes?
54 And when he came into his owne countrey, he taught them in their synagogues, in so much, that they were astonyed, and sayde: whence commeth this wysdome and powers vnto hym?
23 And when he was come into the temple, the chiefe priestes, & the elders of the people, came vnto hym teaching, and saye: By what aucthoritie doest thou these thynges? and who gaue thee this power?
13 And he went againe vnto the sea: and all the people resorted vnto him, and he taught them.
23 And there was in their synagogue, a man vexed with an vncleane spirite, & he cried,
1 And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught ye people in the temple, & preached the Gospell, the hie priestes and the scribes came vpo hym, with the elders.
2 And spake vnto him, saying: Tell vs by what aucthoritie doest thou these thynges? Eyther who is he that gaue thee this aucthoritie?
15 And he taught in their synagogues, & was commended of all men.
2 And he opened his mouth, & taught them, saying.
28 And say vnto him: By what auctoritie doest thou these thynges? & who gaue thee this auctoritie, to do these thynges?
43 And they were all amased at the mightie power of God: But whyle they wondred euery one at all thinges which he dyd, he sayde vnto his disciples,
47 And all that hearde hym, were astonied at his vnderstanding & aunsweres.
14 And when he came to his disciples, he sawe much people about them, and the scribes disputyng with them.
15 And strayghtway all the people, whe they behelde hym, were amased, & ran to hym, and saluted hym.
16 And he asked the scribes, what dispute ye with them?
39 And he preached in their synagogues, in all Galilee, and cast the deuyls out.
2 And early in the mornyng he came agayne into the temple, and all the people came vnto hym, & he sate downe and taught them.
8 But when the multitudes sawe it, they marueyled, & glorified God, which had geuen such power vnto men.
17 And it came to passe, on a certayne day, as he was teachyng, that there were pharisees & doctours of the lawe, sittyng by, which were come out of all the townes of Galilee and Iurie, and Hierusalem: And the power of the Lorde was present, to heale them.
6 And he marueyled, because of their vnbeliefe. And he went about by the townes that lay on euery syde, teachyng.
15 And the Iewes marueyled, saying: howe knoweth he the scriptures, seyng that he neuer learned?
10 And he taught in one of their synagogues on the Sabboth dayes.
34 And he healed many, that were sicke of diuers diseases, and caste out many deuyls: and suffred not the deuyls to speake, because they knewe hym.
1 Then spake Iesus to the multitudes, and to his disciples,
27 But the men marueyled, saying: What maner of man is this, that both wyndes and sea obey hym?
1 And it came to passe, that when Iesus had made an ende of commaundyng his twelue disciples, he departed thence to teache and to preache in their cities.
45 Then in the audience of all the people, he saide vnto his disciples.
15 And that they myght haue power to heale sicknesses, and to cast out deuyls.
9 For he was vtterly astonyed, and all that were with hym, at the draught of fisshes, which they had taken.
47 And he taught dayly in the temple. But the hye priestes and the scribes, & the chiefe of the people, went about to destroy hym,
22 When they had hearde these wordes they marueyled, and left hym, and went their way.
1 And when he had called his twelue disciples vnto hym he gaue them power agaynst vncleane spirites, to cast them out, and to heale all maner of sicknesse, and all maner of disease.
22 And all bare him witnesse, & wondred at ye gratious wordes whiche proceaded out of his mouth. And they sayde, is not this Iosephes sonne?
22 And the scribes whiche came downe from Hierusalem, sayde: He hath Beelzebub, and by the chiefe deuyll, casteth he out deuyls.
41 And they feared exceadyngly, and sayde one to another: Who is this? For both wynde and sea obey hym.
21 And they asked him, saying: Maister, we knowe that thou sayest and teachest ryght, neither considerest thou the outwarde appearaunce of any man, but teachest the way of God truely:
1 Iesus called the twelue together, and gaue the power and aucthoritie ouer al deuils, and that they might heale diseases.