John 13:2
And after supper, whan the deuell had allready put into ye hert of Iudas Iscarioth Symons sonne, to betraye him,
And after supper, whan the deuell had allready put into ye hert of Iudas Iscarioth Symons sonne, to betraye him,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25 For the same leaued vpo Iesus brest, and sayde vnto him: LORDE, who is it?
26 Iesus answered: It is he, vnto whom I dyppe the soppe & geue it. And he dypte in the soppe, and gaue it vnto Iudas Iscarioth Symons sonne.
27 And after ye soppe the deuell entred in to him. Then sayde Iesus vnto him: That thou doest, do quyckly.
28 But ye same wyst no man at the table, for what intent he sayde it vnto him.
29 Some thought (for so moch as Iudas had the bagge) that Iesus had sayde vnto him: Bye that is necessary for vs agaynst the feast: Or that he shulde geue some thinge vnto the poore.
30 Whan he had receaued the soppe, he wente out immediatly, and it was night.
1 Before the feast of Easter whan Iesus knewe that his tyme was come, that he shulde departe out of this worlde vnto ye father, as he loued his which were in the worlde, euen so loued he them vnto the ende.
3 But Satan was entred in to Iudas, named Iscarioth (which was of ye nombre of ye twolue)
4 and he wete his waye, and talked with the hye prestes and with ye officers, how he wolde betraye him vnto them.
4 Then sayde one of his disciples, Iudas Iscarioth Symons sonne, which afterwarde betrayed him:
17 At euen he came wt the twolue.
18 And as they sat at the table & ate, Iesus sayde: Verely I saye vnto you: One of you yt eateth wt me, shal betraye me.
19 And they were sory, & sayde vnto hi one after another: Is it I? & another (sayde:) is it I?
20 He answered & saide vnto the: One of the twolue, euen ye same yt dyppeth with me in ye platter.
21 The sonne of man truly goeth forth, as it is wrytte of hi. But wo vnto that ma, by whom the sonne of man is betrayed. It were better for the same man, that he had neuer bene borne.
10 And Iudas Iscarioth one of the twolue wente vnto the hye prestes, to betraye him vnto them.
11 Whan they herde yt, they were glad, & promysed that they wolde geue him money. And he sought, how he might coueniently betraye him.
71 But he spake of Iudas Symon Iscarioth: the same betrayed him afterwarde, and was one of the twolue.
21 But lo, the hande of him that betrayeth me, is with me on the table.
22 And the sonne of man trulye goeth forth, as it is appoynted. But wo vnto that man, by whom he is betrayed.
23 And they beganne to axe amonge them selues, which of them it shulde be, that shulde do that.
19 and Iudas Iscarioth which betrayed him.And they came to house.
20 And at euen he sat downe at the table with the twolue.
21 And as they ate, he sayde: Verely I saye vnto you: One of you shal betraye me.
14 Then one of the twolue (called Iudas Iscarioth) wente vnto the hye prestes,
15 and sayde: What wil ye geue me, and I shal delyuer him vnto you? And they offred hi thirtie syluer pens.
16 And from that tyme forth, he sought oportunyte to betraye him?
17 The first daye of swete bred came the disciples to Iesus, and sayde vnto him: Where wilt thou that we prepare for the, to eate the Easter lambe?
4 Simon of Cane, and Iudas Iscarioth, which also betrayed hym.
21 Whan Iesus had thus sayde, he was heuy in sprete, and testified, and sayde: Verely verely I saye vnto you: One amonge you shal betraye me.
47 But whyle he yet spake, beholde, the multitude, and one of the twolue called Iudas wente before them, and he came nye vnto Iesus, to kysse him.
48 But Iesus sayde vnto him: Iudas, betrayest thou the sonne of ma with a kysse?
42 aryse, let vs be goynge. Beholde, he is at hande, that betrayeth me.
43 And immediatly whyle he yet spake, came Iudas one of the twolue, and with him a greate multitude, with swerdes and staues from the hye prestes and scrybes and elders.
44 And the traytoure had geuen them a toke, and sayde: Whom so euer I kysse, that same is he, laye handes vpon him, and lede him awaye warely.
23 He answered and sayde: He that deppeth his honde with me in the dysshe, the same shal betraye me.
14 And whan the houre came, he sat him downe, and the twolue Apostles with him,
25 The Iudas that betrayed him, answered and sayde: Master, is it I? He sayde vnto: him Thou hast sayde.
3 Iesus knowinge that the father had geuen all thinges in to his handes, & that he was come from God, and wente vnto God,
45 Then came he to his disciples, and sayde vnto them: Slepe on now, and take youre rest. Beholde, the houre is come, yt the sonne of man shalbe delyuered in to the hondes of synners:
46 Aryse, let us be goynge. Beholde, he is at hode, that betrayeth me.
47 Whyle he yet spake, lo, Iudas one of the twolue came, and with him a greate multitude with swerdes and staues, sent fro the hye prestes and elders of the people.
18 I speake not of you all, I knowe whom I haue chosen, but that the scripture might be fulfilled: He yt eateth my bred, hath lift vp his hele against me.
20 Peter turned him aboute, and sawe the disciple folowinge, whom Iesus loued, ( which also leaned vpo his brest at the supper, and sayde: LORDE, who is it that betrayeth the)?
16 Iudas the sonne of Iames, and Iudas Iscarioth, which was the traytoure.
6 And he cosented, & sought oportunite, yt he might betraye hi without eny rumoure.
1 And after two dayes was Easter, and the daies of swete bred. And ye hye prestes & scrybes sought how they might take him with disceate, & put him to death.
2 Ye knowe, that after two dayes shalbe Easter, and the sonne of man shalbe delyuered to be crucified.
31 But the LORDE sayde: Simon Simon, beholde, Satan hath desyred after you, that he might siffte you euen as wheate:
2 But Iudas yt betrayed hi, knewe the place also. For Iesus resorted thither oft tymes wt his disciples.