Ezekiel 37:27
My tabernacle also shalbe with them: yea, I will be their God, and they shalbe my people.
My tabernacle also shalbe with them: yea, I will be their God, and they shalbe my people.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22 And I will make them one people in the lande, vpon the mountaines of Israel, and one king shalbe king to them all: and they shalbe no more two peoples, neither bee deuided any more henceforth into two kingdomes.
23 Neither shall they bee polluted any more with their idoles, nor with their abominatios, nor with any of their transgressions: but I will saue them out of all their dwelling places, wherein they haue sinned, and will clense them: so shall they be my people, and I will be their God.
24 And Dauid my seruant shalbe king ouer them, and they all shall haue one shepheard: they shall also walke in my iudgements, and obserue my statutes, and doe them.
25 And they shall dwell in the lande, that I haue giuen vnto Iaakob my seruant, where your fathers haue dwelt, and they shal dwel therein, euen they, and their sonnes, & their sonnes sonnes for euer, and my seruant Dauid shall bee their prince for euer.
26 Moreouer, I will make a couenant of peace with them: it shall be an euerlasting couenant with them, and I wil place them, and multiply them, and wil set my Sanctuarie among them for euermore.
28 Thus the heathen shall knowe, that I the Lord do sanctifie Israel, when my Sanctuarie shall be among them for euermore.
38 And they shall be my people, and I will be their God.
45 And I will dwell among the children of Israel, and will bee their God.
46 Then shall they knowe that I am ye Lord their God, that brought them out of the lande of Egypt, that I might dwell among them: I am the Lord their God.
22 And ye shall be my people, and I will bee your God.
11 And I will set my Tabernacle among you, and my soule shall not lothe you.
12 Also I will walke among you, and I wil be your God, and ye shalbe my people.
27 And I will put my spirite within you, and cause you to walke in my statutes, and ye shall keepe my iudgements and do them.
28 And ye shall dwell in the land, that I gaue to your fathers, and ye shalbe my people, & I will be your God.
30 Thus shall they vnderstande, that I the Lorde their God am with them, and that they, euen the house of Israel, are my people, sayth the Lord God.
31 And yee my sheepe, the sheepe of my pasture are men, and I am your God, saith the Lord God.
20 That they may walke in my statutes, and keepe my iudgements, and execute them: and they shall be my people, and I will be their God.
1 At the same time, saith the Lorde, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
7 And I will giue them an heart to knowe me, that I am the Lord, & they shalbe my people, and I wil be their God: for they shal returne vnto mee with their whole heart.
3 And I heard a great voice out of heauen, saying, Behold, the Tabernacle of God is with men, and he will dwell with them: and they shalbe his people, and God himselfe shalbe their God with them.
11 That the house of Israel may go no more astray from mee, neither bee polluted any more with all their transgressions, but that they may be my people, and I may be their God, sayth the Lorde God.
8 And I wil bring them, & they shal dwel in the mids of Ierusalem, & they shalbe my people, & I wil be their God in trueth, & in righteousnes.
13 And I will dwell among the children of Israel, and wil not forsake my people Israel.
8 Also they shall make me a Sanctuarie, that I may dwell among them.
33 But this shall be the couenant that I will make with the house of Israel, After those dayes, saith the Lord, I will put my Lawe in their inward partes, and write it in their hearts, and wil be their God, and they shalbe my people.
11 And many nations shall be ioyned to the Lord in that day, and shalbe my people: and I will dwell in the middes of thee, and thou shalt knowe that the Lord of hostes hath sent me vnto thee.
43 There I will appoynt with the children of Israel, and the place shall bee sanctified by my glorie.
27 When I haue brought them againe from the people, and gathered them out of their enemies landes, and am sanctified in them in the sight of many nations,
10 For this is the Testament that I will make with the house of Israel, After those dayes, saith the Lord, I will put my Lawes in their minde, and in their heart I will write them, and I wil be their God, and they shalbe my people,
9 Though I am the Lorde thy God, from the land of Egypt, yet will I make thee to dwel in the tabernacles, as in the daies of the solemne feast.
27 Ye shal also know, that I am in the middes of Israel, and that I am the Lorde your God and none other, & my people shal neuer be ashamed.
9 Now therefore let them put away their fornication, and the carkeises of their Kings farre from me, and I will dwell among them for euer.
24 And I the Lord will be their God, and my seruant Dauid shalbe the prince amog them. I the Lord haue spoken it.
7 Also I will take you for my people, & will be your God: then ye shall knowe that I the Lord your God bring you out from the burdens of the Egyptians.
22 For thou hast ordeined thy people Israel to be thine owne people for euer, and thou Lord art become their God.
16 And what agreement hath the Temple of God with idols? for ye are the Temple of the liuing God: as God hath said, I will dwell among them, and walke there: and I will be their God, and they shalbe my people.
25 Thus saith the Lord God, When I shal haue gathered the house of Israel fro the people where they are scattered, and shalbe sanctified in them in the sight of the heathen, then shal they dwel in the land, that I haue giuen to my seruant Iaakob.
26 And they shal dwell safely therein, & shall builde houses, and plant vineyards: yea, they shall dwell safely, when I haue executed iudgements vpon al round about them that despise them, and they shall knowe that I am the Lord their God.
45 But I will remember for them the couenant of olde when I brought them out of ye land of Egypt in the sight of the heathen that I might be their God: I am the Lorde.
9 (Also I will appoynt a place for my people Israel, and will plant it, that they may dwell in their place, and moue no more: neither shall the wicked people vexe them any more, as at the beginning,
37 Thus saith the Lord God, I will yet for this be sought of ye house of Israel, to performe it vnto them: I wil encrease them with men like a flocke.
29 Neither wil I hide my face any more from them: for I haue powred out my Spirit vpon the house of Israel, sayth the Lord God.
27 So they shal put my Name vpo the children of Israel, and I wil blesse them.
7 Them wil I bring also to mine holy mountaine, and make them ioyfull in mine House of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted vpon mine altar: for mine House shall be called an house of prayer for all people.
7 Moreouer I wil establish my couenant betweene me and thee, and thy seede after thee in their generations, for an euerlasting couenant, to be God vnto thee and to thy seede after thee.
17 So shall ye know that I am the Lord your God dwelling in Zion, mine holy Mountaine: then shall Ierusalem bee holy, and there shall no strangers go thorowe her any more.
10 (Also I will appoynt a place for my people Israel, and will plant it, that they may dwell in a place of their owne, and moue no more, neither shal wicked people trouble them any more as before time,