Hosea 12:9
Though I am the Lorde thy God, from the land of Egypt, yet will I make thee to dwel in the tabernacles, as in the daies of the solemne feast.
Though I am the Lorde thy God, from the land of Egypt, yet will I make thee to dwel in the tabernacles, as in the daies of the solemne feast.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
42 Ye shall dwell in boothes seuen daies: all that are Israelites borne, shall dwel in boothes,
43 That your posterity may know that I haue made the children of Israel to dwell in boothes, when I brought them out of the lande of Egypt: I am the Lord your God.
45 And I will dwell among the children of Israel, and will bee their God.
46 Then shall they knowe that I am ye Lord their God, that brought them out of the lande of Egypt, that I might dwell among them: I am the Lord their God.
33 Which haue brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord.
27 My tabernacle also shalbe with them: yea, I will be their God, and they shalbe my people.
28 Thus the heathen shall knowe, that I the Lord do sanctifie Israel, when my Sanctuarie shall be among them for euermore.
6 For I haue dwelt in no house since the time that I brought the children of Israel out of Egypt vnto this day, but haue walked in a tent and tabernacle.
11 And I will set my Tabernacle among you, and my soule shall not lothe you.
12 Also I will walke among you, and I wil be your God, and ye shalbe my people.
13 I am the Lorde your God which haue brought you out of the lande of Egypt, that yee should not be their bondmen, & I haue broken ye bonds of your yoke, & made you goe vpright.
15 According to the dayes of thy comming out of the lande of Egypt, will I shewe vnto him marueilous things.
4 Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt knowe no God but me: for there is no Sauiour beside me.
5 I did knowe thee in the wildernesse, in the land of drought.
38 I am the Lorde your God, which haue brought you out of the lande of Egypt, to giue you the lande of Canaan, and to be your God.
41 I am the Lord your God, which brought you out of the lande of Egypt, to bee your God: I am the Lord your God.
7 Also I will take you for my people, & will be your God: then ye shall knowe that I the Lord your God bring you out from the burdens of the Egyptians.
8 And I will bring you into the land which I sware that I woulde giue to Abraham, to Izhak, and to Iaakob, and I will giue it vnto you for a possession: I am the Lord.
6 I am the Lorde thy God, which haue brought thee out of the lande of Egypt, from the house of bondage.
45 For I am the Lorde that brought you out of the lande of Egypt, to be your God, and that you should be holy, for I am holy.
13 And I will dwell among the children of Israel, and wil not forsake my people Israel.
14 Behold therfore, saith the Lord, the dayes come that it shal no more be sayde, The Lord liueth, which brought vp the children of Israel out of the land of Egypt,
4 Which I commaunded vnto your fathers, when I brought them out of the lande of Egypt, from the yron fornace, saying, Obey my voyce, and doe according to all these things, which I commande you: so shall ye be my people, and I will be your God,
10 I haue also spoken by the Prophets, and I haue multiplied visions, and vsed similitudes by the ministerie of the Prophets.
28 And ye shall dwell in the land, that I gaue to your fathers, and ye shalbe my people, & I will be your God.
7 Therefore behold, the dayes come, sayth the Lord, that they shall no more say, The Lord liueth, which brought vp the children of Israel out of the lande of Egypt,
8 But the Lord liueth, which brought vp & led the seede of the house of Israel out of the North countrey and from all countryes where I had scattered them, and they shall dwell in their owne lande.
5 How goodly are thy tentes, O Iaakob, & thine habitations, O Israel!
10 I will bring them againe also out of the land of Egypt, and gather them out of Asshur: and I will bring them into the land of Gilead, and Lebanon, and place shall not be found for them.
5 For I haue dwelt in no house, since the day that I brought out the childre of Israel vnto this daye, but I haue bene from tent to tent, and from habitation to habitation.
8 Also they shall make me a Sanctuarie, that I may dwell among them.
45 But I will remember for them the couenant of olde when I brought them out of ye land of Egypt in the sight of the heathen that I might be their God: I am the Lorde.
5 What wil ye do then in the solemne day, and in the day of the feast of the Lord?
6 For loe, they are gone from destruction: but Egypt shal gather them vp, and Memphis shall burie them: the nettle shall possesse the pleasant places of their siluer, and the thorne shall be in their tabernacles.
43 There I will appoynt with the children of Israel, and the place shall bee sanctified by my glorie.
6 In the day that I lift vp mine hand vnto them to bring them forth of the land of Egypt, into a land that I had prouided for them, flowing with milke & hony which is pleasant among all lands,
7 Then sayd I vnto them, Let euery man cast away the abominations of his eyes, and defile not your selues with the idols of Egypt: for I am the Lord your God.
2 I am the Lorde thy God, which haue brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
19 And I will bring Israel againe to his habitation: hee shall feede on Carmel and Bashan, and his soule shall be satisfied vpon the mount Ephraim and Gilead.
9 And I haue deliuered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and haue cast them out before you, and giuen you their land.
17 Therefore I did say, I wil bring you out of the affliction of Egypt vnto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hiuites, and the Iebusites, vnto a lande that floweth with milke and honie.
55 For vnto me the children of Israel are seruants: they are my seruants, who I haue brought out of the land of Egypt: I am ye Lord your God.
6 And al the inhabitants of Egypt shal know that I am the Lord, because they haue ben a staffe of reede to the house of Israel.
27 When I haue brought them againe from the people, and gathered them out of their enemies landes, and am sanctified in them in the sight of many nations,
7 Then will I let you dwell in this place in the lande that I gaue vnto your fathers, for euer and euer.
10 For I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.
13 Thou shalt obserue the feast of the Tabernacles seuen daies, when thou hast gathered in thy corne, and thy wine.
19 Thus will I execute iudgements in Egypt, and they shall knowe that I am the Lord.
19 This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that come not vp to keepe the feast of Tabernacles.
9 (Also I will appoynt a place for my people Israel, and will plant it, that they may dwell in their place, and moue no more: neither shall the wicked people vexe them any more, as at the beginning,