John 6:15
When Iesus therfore perceiued that they would come, and take him to make him a King, hee departed againe into a mountaine himselfe alone.
When Iesus therfore perceiued that they would come, and take him to make him a King, hee departed againe into a mountaine himselfe alone.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
45 And straightway he caused his disciples to goe into the ship, and to goe before vnto the other side vnto Bethsaida, while he sent away the people.
46 Then assoone as he had sent them away, he departed into a mountaine to pray.
47 And when euen was come, the ship was in the mids of the sea, and he alone on the land.
16 When euen was nowe come, his disciples went downe vnto the sea,
17 And entred into a shippe, and went ouer the sea, towardes Capernaum: and nowe it was darke, and Iesus was not come to them.
39 Againe they went about to take him: but he escaped out of their handes,
40 And went againe beyonde Iordan, into the place where Iohn first baptized, and there abode.
7 But Iesus auoided with his disciples to the sea: and a great multitude followed him from Galile, and from Iudea,
22 And straightway Iesus compelled his disciples to enter into a shippe, and to goe ouer before him, while he sent the multitude away.
23 And assoone as hee had sent the multitude away, he went vp into a moutaine alone to pray: and when the euening was come, hee was there alone.
22 The day following, the people which stoode on the other side of the sea, saw that there was none other ship there, saue that one, whereinto his disciples were entred, and that Iesus went not with his disciples in the ship, but that his disciples were gone alone,
31 And he sayd vnto them, Come ye apart into the wildernes, & rest a while: for there were many commers and goers, that they had not leasure to eate.
32 So they went by ship out of the way into a desart place.
33 But the people sawe them when they departed, and many knewe him, and ran a foote thither out of all cities, and came thither before them, and assembled vnto him.
3 Then Iesus went vp into a mountaine, and there he sate with his disciples.
15 But whe Iesus knew it, he departed thece, & great multitudes folowed him, & he healed the al,
16 And charged them in threatning wise, that they should not make him knowen,
42 And when it was day, he departed, and went foorth into a desart place, and the people sought him, and came to him, and kept him that he should not depart from them.
14 Then the men, when they had seene the miracle that Iesus did, saide, This is of a trueth that Prophet that should come into the world.
13 And when Iesus heard it, hee departed thence by shippe into a desert place apart; when the multitude had heard it, they followed him on foote out of the cities.
16 But he kept himselfe apart in the wildernes, and prayed.
1 And after sixe dayes, Iesus tooke Peter, and Iames and Iohn his brother, and brought them vp into an hie mountaine apart,
24 Nowe when the people sawe that Iesus was not there, neither his disciples, they also tooke shipping, and came to Capernaum, seeking for Iesus.
25 And when they had founde him on the other side of the sea, they sayde vnto him, Rabbi, when camest thou hither?
5 Then Iesus lift vp his eyes, and seeing that a great multitude came vnto him, hee sayde vnto Philippe, Whence shall we buy breade, that these might eate?
6 (And this he sayde to prooue him: for hee himselfe knewe what he would doe.)
29 So Iesus went away from thence, and came neere vnto the sea of Galile, and went vp into a mountaine and sate downe there.
1 And Iesus went vnto the mount of Oliues,
1 And he departed thence, and came into his owne countrey, and his disciples followed him.
46 And they seeking to laye handes on him, feared the people, because they tooke him as a Prophet.
3 Hee left Iudea, and departed againe into Galile.
35 And in the morning very early before day, Iesus arose & went out into a solitarie place, and there praied.
30 Then they sought to take him, but no man layde handes on him, because his houre was not yet come.
59 Then tooke they vp stones, to cast at him, but Iesus hid himselfe, and went out of the Temple: And hee passed through the middes of them, and so went his way.
2 And sixe dayes after, Iesus taketh vnto him Peter, and Iames, and Iohn, and carieth them vp into an hie mountaine out of the way alone, and his shape was changed before them.
10 And when the Apostles returned, they tolde him what great things they had done. Then he tooke them to him, and went aside into a solitarie place, neere to the citie called Bethsaida.
15 And when euen was come, his disciples came to him, saying, This is a desart place, and the time is alreadie past: let the multitude depart, that they may goe into the townes, and bye them vitailes.
13 Then hee went vp into a mountaine, and called vnto him whome he woulde, and they came vnto him.
1 And when he sawe the multitude, he went vp into a mountaine: and when he was set, his disciples came to him.
66 From that time, many of his disciples went backe, and walked no more with him.
67 Then sayde Iesus to the twelue, Will yee also goe away?
1 After these thinges, Iesus went his way ouer the sea of Galile, which is Tiberias.
35 And when the day was nowe farre spent, his disciples came vnto him, saying, This is a desart place, and nowe the day is farre passed.
18 And when Iesus sawe great multitudes of people about him, he commanded them to goe ouer the water.
46 Then they laide their handes on him, and tooke him.
20 These wordes spake Iesus in the treasurie, as hee taught in the Temple, and no man layde handes on him: for his houre was not yet come.
44 And some of them would haue taken him, but no man layde handes on him.
20 And the multitude assembled againe, so that they could not so much as eate bread.
8 The disciples saide vnto him, Master, the Iewes lately sought to stone thee, and doest thou goe thither againe?
30 And they departed thence, and went together through Galile, and hee would not that any should haue knowen it.