Mark 7:24
And from thence he rose, and went into the borders of Tyrus and Sidon, and entred into an house, and woulde that no man should haue knowen: but he could not be hid.
And from thence he rose, and went into the borders of Tyrus and Sidon, and entred into an house, and woulde that no man should haue knowen: but he could not be hid.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30 And they departed thence, and went together through Galile, and hee would not that any should haue knowen it.
21 And Iesus went thence, and departed into the coastes of Tyrus and Sidon.
30 And when shee was come home to her house, shee founde the deuill departed, and her daughter lying on the bed.
31 And hee departed againe from the coastes of Tyrus and Sidon, and came vnto the sea of Galile, through the middes of the coastes of Decapolis.
32 And they brought vnto him one that was deafe and stambered in his speache, and prayed him to put his hand vpon him.
33 Then hee tooke him aside from the multitude, and put his fingers in his eares, and did spit, and touched his tongue.
25 For a certaine woman, whose litle daughter had an vncleane spirit, heard of him, and came, and fell at his feete,
26 (And the woman was a Greeke, a Syrophenissian by nation) and she besought him that he would cast out the deuill out of her daughter.
44 And sayde vnto him, See thou say nothing to any man, but get thee hence, and shewe thy selfe to the Priest, and offer for thy clensing those things, which Moses commaunded, for a testimoniall vnto them.
45 But when he was departed, hee began to tel many things, and to publish the matter: so that Iesus could no more openly enter into the citie, but was without in desert places: and they came to him from euery quarter.
34 And he healed many that were sicke of diuers diseases: and he cast out many deuils, & suffred not the deuils to say that they knewe him.
35 And in the morning very early before day, Iesus arose & went out into a solitarie place, and there praied.
26 And hee sent him home to his house, saying, Neither goe into the towne, nor tell it to any in the towne.
12 And he sharply rebuked them, to the ende they should not vtter him.
7 But Iesus auoided with his disciples to the sea: and a great multitude followed him from Galile, and from Iudea,
8 And from Ierusalem, & from Idumea, and beyonde Iordan: and they that dwelled about Tyrus & Sidon, when they had heard what great things he did, came vnto him in great number.
41 And deuils also came out of many, crying, and saying, Thou art that Christ that Sonne of God: but he rebuked them, and suffered them not to say that they knewe him to be that Christ.
42 And when it was day, he departed, and went foorth into a desart place, and the people sought him, and came to him, and kept him that he should not depart from them.
23 All these euill things come from within, and defile a man.
29 So Iesus went away from thence, and came neere vnto the sea of Galile, and went vp into a mountaine and sate downe there.
15 But whe Iesus knew it, he departed thece, & great multitudes folowed him, & he healed the al,
16 And charged them in threatning wise, that they should not make him knowen,
37 And ye fame of him spred abroad throughout all the places of the countrey round about.
17 And when hee came into an house, away from the people, his disciples asked him concerning the parable.
18 And he sayde vnto them, What? Are ye without vnderstanding also? Doe ye not knowe that whatsoeuer thing from without entreth into a man, cannot defile him,
17 Then he came downe with them, & stood in a plaine place, with the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Iudea, and Hierusalem, and from the sea coast of Tyrus and Sidon, which came to heare him, and to be healed of their diseases:
30 And he sharpely charged them, that concerning him they should tell no man.
23 But hee answered her not a worde. Then came to him his disciples, and besought him, saying, Sende her away, for she crieth after vs.
34 And beholde, all ye citie came out to meete Iesus: and when they sawe him, they besought him to depart out of their coastes.
23 And there was in their Synagogue a man in whome was an vncleane spirite, and hee cried out,
36 And he commanded them, that they should tell no man: but howe much soeuer hee forbad them, the more a great deale they published it,
20 So he departed, and began to publish in Decapolis, what great things Iesus had done vnto him: and all men did marueile.
15 There is nothing without a man, that can defile him, when it entreth into him: but the things which proceede out of him, are they which defile the man.
13 And when Iesus heard it, hee departed thence by shippe into a desert place apart; when the multitude had heard it, they followed him on foote out of the cities.
7 And hee arose, and departed to his owne house.
51 And when he went into the house, he suffered no man to goe in with him, saue Peter, and Iames, and Iohn, and the father and mother of the maide.
30 But he passed through the middes of them, and went his way,
1 When hee had ended all his sayings in the audience of the people, he entred into Capernaum.
28 And when hee was come into the house, his disciples asked him secretly, Why could not we cast him out?
5 And he could there doe no great workes, saue that hee layd his hands vpon a fewe sicke folke, and healed them,
25 And there folowed him great multitudes out of Galile, and Decapolis, and Hierusalem, and Iudea, and from beyond Iordan.
24 Then hee went with him, and a great multitude folowed him, and thronged him.
13 Then he went foorth againe towarde the sea, and all the people resorted vnto him, and he taught them.
4 Then Iesus saide vnto him, See thou tell no man, but goe, and shewe thy selfe vnto the Priest, and offer the gift that Moses commanded, for a witnesse to them.
1 After a fewe daies, hee entred into Capernaum againe, and it was noysed that he was in the house.
1 And he departed thence, and came into his owne countrey, and his disciples followed him.
43 And he charged them straitly that no man should knowe of it, and commaunded to giue her meate.
4 For there is no man that doeth any thing secretely, and hee himselfe seeketh to be famous. If thou doest these things, shewe thy selfe to the worlde.
15 But so much more went there a fame abroad of him, and great multitudes came together to heare, and to be healed of him of their infirmities.
9 And he departed thence, and went into their Synagoue: