1 John 3:7
Little children, let no one deceive you: he who does righteousness is righteous, just as he is righteous.
Little children, let no one deceive you: he who does righteousness is righteous, just as he is righteous.
Little children, let no one lead you astray. The one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous.
Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
[ My] little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:
Babes let no man deceave you He that doeth righteousnes is righteous even as he is righteous.
Babes, let noman disceaue you. He that doeth righteousnes, is righteous, euen as he is righteous.
Litle children, let no man deceiue you: he that doeth righteousnes, is righteous, as hee is righteous.
Babes, let no man deceaue you: He that doeth righteousnes, is ryghteous, euen as he is righteous.
Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
Little children, let no one lead you astray; he who is doing the righteousness is righteous, even as he is righteous,
`My' little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:
[ My] little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:
My little children, let no man take you out of the true way: he who does righteousness is upright, even as he is upright;
Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
Little children, let no one deceive you: The one who practices righteousness is righteous, just as Jesus is righteous.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28And now, little children, abide in him, that when he appears, we may have confidence and not be ashamed before him at his coming.
29If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
8He who commits sin is of the devil; for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
9Whoever is born of God does not commit sin; for his seed remains in him: and he cannot sin, because he is born of God.
10In this the children of God and the children of the devil are manifest: whoever does not do righteousness is not of God, nor he who does not love his brother.
11For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another.
12Not as Cain, who was of the wicked one, and killed his brother. And why did he kill him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous.
1Behold, what kind of love the Father has given us, that we should be called the children of God: therefore the world does not know us, because it did not know him.
2Beloved, now we are the children of God, and it has not yet been revealed what we shall be: but we know that when he appears, we shall be like him; for we shall see him as he is.
3And everyone who has this hope in him purifies himself, just as he is pure.
4Whoever commits sin also transgresses the law: for sin is the transgression of the law.
5And you know that he was manifested to take away our sins; and in him there is no sin.
6Whoever abides in him does not sin: whoever sins has not seen him, nor known him.
1My little children, I write these things to you so that you do not sin. And if anyone sins, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
5This then is the message which we have heard from him, and declare to you, that God is light, and in him there is no darkness at all.
6If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not practice the truth:
7But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanses us from all sin.
8If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
9If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
10If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
7For many deceivers have gone out into the world, who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
8Look to yourselves, that we do not lose those things we have worked for, but that we may receive a full reward.
9Whoever transgresses and does not abide in the doctrine of Christ does not have God. He who abides in the doctrine of Christ has both the Father and the Son.
20Everyone who does evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.
21But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God.
11Beloved, do not follow what is evil, but what is good. He who does good is of God: but he who does evil has not seen God.
17All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
18We know that whoever is born of God does not sin, but he who is born of God keeps himself, and the wicked one does not touch him.
19And we know that we are of God, and the whole world lies under the sway of the wicked one.
18My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth.
19And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
6Let no one deceive you with empty words: for because of these things the wrath of God comes upon the children of disobedience.
7Therefore do not be partakers with them.
6Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
5But whoever keeps his word, truly the love of God is perfected in him: by this we know that we are in him.
6He who says he abides in him ought himself also to walk just as he walked.
11Even a child is known by his deeds, whether his work is pure and right.
21Little children, keep yourselves from idols. Amen.
4You are from God, little children, and have overcome them, because greater is He that is in you than he that is in the world.
20For there is not a just man on earth who does good and does not sin.
18When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die because of it.
7The just man walks in his integrity; his children are blessed after him.
1Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the parent loves the child born of them.
12I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
13I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, because you have known the Father.
21I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.
22Who is a liar but he who denies that Jesus is the Christ? He is antichrist who denies the Father and the Son.
12Therefore, son of man, say to the children of your people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression: as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turns from his wickedness; neither shall the righteous be able to live for his righteousness in the day that he sins.
2He who walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart.
3And by this we know that we know him, if we keep his commandments.