1 John 2:28
And now, little children, abide in him, that when he appears, we may have confidence and not be ashamed before him at his coming.
And now, little children, abide in him, that when he appears, we may have confidence and not be ashamed before him at his coming.
And now, dear children, remain in Him, so that when He appears we may have confidence and not be ashamed before Him at His coming.
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
And nowe babes abyde in him that when he shall appere we maye be bolde and not be made a shamed of him at his commynge.
And now babes, abyde in hi, yt wha he shal appeare, we maye be bolde, & not be made ashamed of him at his commynge.
And nowe, litle children, abide in him, that when he shall appeare, we may be bolde, and not be ashamed before him at his comming.
And nowe babes abide in him, that when he shal appeare, we may be bolde and not be made ashamed of hym at his commyng.
¶ And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.
And now, little children, remain in him, that when he may be manifested, we may have boldness, and may not be ashamed before him, in his presence;
And now, `my' little children, abide in him; that, if he shall be manifested, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.
And now, [my] little children, abide in him; that, if he shall be manifested, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.
And now, my children, keep your hearts in him; so that at his revelation, we may have no fear or shame before him at his coming.
Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.
Children of God And now, little children, remain in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink away from him in shame when he comes back.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Behold, what kind of love the Father has given us, that we should be called the children of God: therefore the world does not know us, because it did not know him.
2Beloved, now we are the children of God, and it has not yet been revealed what we shall be: but we know that when he appears, we shall be like him; for we shall see him as he is.
24Therefore let that abide in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father.
25And this is the promise that he has promised us—eternal life.
1My little children, I write these things to you so that you do not sin. And if anyone sins, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
27But the anointing which you have received from him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in him.
20And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
21Little children, keep yourselves from idols. Amen.
6Whoever abides in him does not sin: whoever sins has not seen him, nor known him.
7Little children, let no one deceive you: he who does righteousness is righteous, just as he is righteous.
17And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.
18Little children, it is the last hour; and as you have heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have come, by which we know that it is the last hour.
29If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
18My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth.
19And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
3And every spirit that does not confess that Jesus Christ has come in the flesh is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming, and even now it is already in the world.
4You are from God, little children, and have overcome them, because greater is He that is in you than he that is in the world.
15Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God dwells in him, and he in God.
16And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who dwells in love dwells in God, and God in him.
17In this love has been perfected among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as He is, so are we in this world.
12I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
13I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, because you have known the Father.
14I have written to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the wicked one.
15Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
5But whoever keeps his word, truly the love of God is perfected in him: by this we know that we are in him.
6He who says he abides in him ought himself also to walk just as he walked.
24And he who keeps his commandments abides in him, and he in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit which he has given us.
7For many deceivers have gone out into the world, who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
8Look to yourselves, that we do not lose those things we have worked for, but that we may receive a full reward.
9Whoever transgresses and does not abide in the doctrine of Christ does not have God. He who abides in the doctrine of Christ has both the Father and the Son.
2For the sake of the truth, which dwells in us and will be with us forever.
8Again, a new commandment I write to you, which thing is true in him and in you, because the darkness is past, and the true light now shines.
20But you have an anointing from the Holy One, and you know all things.
33Little children, I shall be with you a little while longer. You will seek me; and as I said to the Jews, Where I am going, you cannot come, so now I say to you.
2For the life was revealed, and we have seen it, and testify, and show to you that eternal life, which was with the Father, and was revealed to us;
3That which we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
4And these things we write to you, that your joy may be full.
5This then is the message which we have heard from him, and declare to you, that God is light, and in him there is no darkness at all.
6If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not practice the truth:
7But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanses us from all sin.
21Beloved, if our heart does not condemn us, then we have confidence toward God.
3And by this we know that we know him, if we keep his commandments.
14Therefore, beloved, seeing that you look for such things, be diligent that you may be found by him in peace, without spot, and blameless.
4I rejoiced greatly that I found your children walking in truth, as we received a commandment from the Father.
5And now I urge you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
13These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may believe in the name of the Son of God.
2By this we know that we love the children of God, when we love God and keep His commandments.
14But continue in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them;
13By this we know that we dwell in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.
1Now we beseech you, brothers, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,