1 John 2:29
If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been born of Him.
If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
If{G1437} ye know{G1492} that{G3754} he is{G2076} righteous,{G1342} ye know{G1097} that{G3754} every one{G3956} also that{G3588} doeth{G4160} righteousness{G1343} is begotten{G1080} of{G1537} him.{G846}
If{G1437} ye know{G1492}{(G5762)} that{G3754} he is{G2076}{(G5748)} righteous{G1342}, ye know{G1097}{(G5719)} that{G3754} every one{G3956} that doeth{G4160}{(G5723)} righteousness{G1343} is born{G1080}{(G5769)} of{G1537} him{G846}.
Yf ye knowe that he is righteous knowe also that he which foloweth rightewesnes is borne of him.
Yf ye knowe yt he is righteous, knowe also that he which doth righteousnes, is borne of him.
If ye know that he is righteous, know ye that he which doeth righteously, is borne of him.
If ye knowe that he is ryghteous, knowe also that euery one whiche doth righteousnes, is borne of hym.
If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
if ye know that he is righteous, know ye that every one doing the righteousness, of him hath been begotten.
If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.
If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.
If you have knowledge that he is upright, it is clear to you that everyone who does righteousness is his offspring.
If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
If you know that he is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been fathered by him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Behold, what kind of love the Father has given us, that we should be called the children of God: therefore the world does not know us, because it did not know him.
2 Beloved, now we are the children of God, and it has not yet been revealed what we shall be: but we know that when he appears, we shall be like him; for we shall see him as he is.
3 And everyone who has this hope in him purifies himself, just as he is pure.
4 Whoever commits sin also transgresses the law: for sin is the transgression of the law.
5 And you know that he was manifested to take away our sins; and in him there is no sin.
6 Whoever abides in him does not sin: whoever sins has not seen him, nor known him.
7 Little children, let no one deceive you: he who does righteousness is righteous, just as he is righteous.
8 He who commits sin is of the devil; for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
9 Whoever is born of God does not commit sin; for his seed remains in him: and he cannot sin, because he is born of God.
10 In this the children of God and the children of the devil are manifest: whoever does not do righteousness is not of God, nor he who does not love his brother.
1 Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the parent loves the child born of them.
2 By this we know that we love the children of God, when we love God and keep His commandments.
17 All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
18 We know that whoever is born of God does not sin, but he who is born of God keeps himself, and the wicked one does not touch him.
19 And we know that we are of God, and the whole world lies under the sway of the wicked one.
20 And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
6 We are from God. He who knows God listens to us; he who is not from God does not listen to us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.
7 Beloved, let us love one another, for love is from God; and everyone who loves is born of God and knows God.
28 And now, little children, abide in him, that when he appears, we may have confidence and not be ashamed before him at his coming.
3 And by this we know that we know him, if we keep his commandments.
4 He who says, I know him, and does not keep his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
5 But whoever keeps his word, truly the love of God is perfected in him: by this we know that we are in him.
6 He who says he abides in him ought himself also to walk just as he walked.
1 My little children, I write these things to you so that you do not sin. And if anyone sins, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
20 Everyone who does evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.
21 But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God.
5 This then is the message which we have heard from him, and declare to you, that God is light, and in him there is no darkness at all.
6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not practice the truth:
7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanses us from all sin.
8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
9 Whoever transgresses and does not abide in the doctrine of Christ does not have God. He who abides in the doctrine of Christ has both the Father and the Son.
19 And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
24 And he who keeps his commandments abides in him, and he in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit which he has given us.
11 Beloved, do not follow what is evil, but what is good. He who does good is of God: but he who does evil has not seen God.
14 We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He who does not love his brother abides in death.
11 Even a child is known by his deeds, whether his work is pure and right.
13 I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, because you have known the Father.
7 Know therefore that those who are of faith, the same are the children of Abraham.
13 Who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
20 But you have an anointing from the Holy One, and you know all things.
2 By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God.
13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may believe in the name of the Son of God.
41 You do the deeds of your father. Then they said to him, We were not born of fornication; we have one Father, even God.
6 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God dwells in him, and he in God.
30 But of him you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God—and righteousness and sanctification and redemption—
13 By this we know that we dwell in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.
24 Therefore let that abide in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father.