1 Samuel 1:15
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
Hannah answered, 'No, my lord. I am a woman deeply troubled. I have not been drinking wine or strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.'
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
And Hannah{H2584} answered{H6030} and said,{H559} No, my lord,{H113} I am a woman{H802} of a sorrowful{H7186} spirit:{H7307} I have drunk{H8354} neither wine{H3196} nor strong drink,{H7941} but I poured out{H8210} my soul{H5315} before{H6440} Jehovah.{H3068}
And Hannah{H2584} answered{H6030}{(H8799)} and said{H559}{(H8799)}, No, my lord{H113}, I am a woman{H802} of a sorrowful{H7186} spirit{H7307}: I have drunk{H8354}{(H8804)} neither wine{H3196} nor strong drink{H7941}, but have poured out{H8210}{(H8799)} my soul{H5315} before{H6440} the LORD{H3068}.
Neuertheles Anna answered and sayde: No my lorde, I am a soroufull woman, wyne and stronge drynke haue I not dronken but haue poured out my hert before ye LORDE.
Then Hannah answered and sayd, Nay my lord, but I am a woman troubled in spirit: I haue drunke neither wine nor strong drinke, but haue powred out my soule before the Lord.
Hanna aunswered, and sayde, Not so my Lord: I am a woman of a sorowful hearte, I haue drunke neither wine nor strong drincke, but haue powred out my soule before the Lorde:
And Hannah answered and said, No, my lord, I [am] a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
Hannah answered, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Yahweh.
And Hannah answereth and saith, `No, my lord, A woman sharply pained in spirit I `am', and wine and strong drink I have not drunk, and I pour out my soul before Jehovah;
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Jehovah.
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Jehovah.
And Hannah, answering him, said, No, my lord, I am a woman whose spirit is broken with sorrow: I have not taken wine or strong drink, but I have been opening my heart before the Lord.
Hannah answered, "No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Yahweh.
But Hannah replied,“Not so, my lord! I am a woman under a great deal of stress. I haven’t drunk wine or beer. But I have poured out my soul before the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 Do not consider your maidservant a wicked woman: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken until now.
17 Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant you your petition that you have asked of him.
18 And she said, Let your maidservant find favor in your sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no longer sad.
19 And they rose up in the morning early, and worshipped before the LORD, and returned, and came to their house at Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife, and the LORD remembered her.
20 So it came to pass, when the time had come about after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.
21 And the man Elkanah, and all his house, went up to offer to the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
22 But Hannah did not go up; for she said to her husband, I will not go up until the child is weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide forever.
23 And Elkanah her husband said to her, Do what seems good to you; wait until you have weaned him; only let the LORD establish his word. So the woman remained at home and nursed her son until she weaned him.
24 And when she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.
4 And when the time came that Elkanah offered sacrifice, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:
5 But to Hannah he gave a double portion; for he loved Hannah, but the LORD had closed her womb.
6 And her rival also provoked her severely, to make her fret, because the LORD had closed her womb.
7 And so he did year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore Hannah wept and did not eat.
8 Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why do you weep? and why do you not eat? and why is your heart grieved? Am I not better to you than ten sons?
9 So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat on a seat by a doorpost of the temple of the LORD.
10 And she was in bitterness of soul, and prayed to the LORD, and wept greatly.
11 And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if you will indeed look on the affliction of your maidservant, and remember me, and not forget your maidservant, but will give your maidservant a male child, then I will give him to the LORD all the days of his life, and no razor shall come upon his head.
12 And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli watched her mouth.
13 Now Hannah spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she was drunk.
14 And Eli said to her, How long will you be drunk? Put away your wine from you.
26 And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying to the LORD.
27 For this child I prayed; and the LORD has granted me my petition which I asked of him:
1 And Hannah prayed and said, My heart rejoices in the LORD; my strength is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over my enemies because I rejoice in your salvation.
14 She may not eat of anything that comes from the vine, nor let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.
4 Now therefore beware, I pray you, and drink no wine nor strong drink, and eat no unclean thing:
18 And she said, "Drink, my lord." Then she quickly let her pitcher down to her hand and gave him a drink.
7 But he said to me, Behold, you shall conceive and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, nor eat any unclean thing: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death.
15 Now therefore I have come to speak of this thing to my lord the king, because the people have made me afraid: and your maidservant said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his maidservant.
2 I poured out my complaint before Him; I showed Him my trouble.
6 Give strong drink to him who is perishing, and wine to those of heavy hearts.
21 Therefore hear now this, you afflicted, and drunk, but not with wine:
2 Surely I have calmed and quieted myself, like a child weaned from his mother: my soul is like a weaned child.
2 And he had two wives; the name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
36 And she said to him, My father, if you have opened your mouth to the LORD, do to me according to what has proceeded out of your mouth; forasmuch as the LORD has taken vengeance for you upon your enemies, even of the children of Ammon.
37 And she said to her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.
15 He has filled me with bitterness, He has made me drunk with wormwood.
13 Would you wait for them till they were grown? Would you restrain yourselves from having husbands? No, my daughters; for it grieves me much for your sakes that the hand of the LORD has gone out against me.
15 For he will be great in the sight of the Lord, and will drink neither wine nor strong drink; and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.
20 And she said to them, Do not call me Naomi, call me Mara: for the Almighty has dealt very bitterly with me.
21 I went out full, and the LORD has brought me back empty: why then call me Naomi, seeing the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?
20 And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give you descendants from this woman for the loan which is lent to the LORD. And they went to their own home.
21 And the LORD visited Hannah, so that she conceived and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
5 Awake, you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
9 The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.
5 And the king said to her, What ails you? And she answered, I am indeed a widow woman, and my husband is dead.
11 All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to relieve the soul: see, O LORD, and consider, for I have become vile.
12 Then the woman said, Let your maidservant, I pray you, speak one word to my lord the king. And he said, Speak on.
5 And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you to the LORD.
9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my body.
15 The Lord has trodden underfoot all my mighty men in the midst of me: he has called an assembly against me to crush my young men: the Lord has trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.