2 Samuel 14:5
And the king said to her, What ails you? And she answered, I am indeed a widow woman, and my husband is dead.
And the king said to her, What ails you? And she answered, I am indeed a widow woman, and my husband is dead.
The king said to her, "What is troubling you?" She replied, "Truly, I am a widow; my husband has died.
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.
The kynge sayde vnto her: What ayleth the? She sayde: I am a wedowe, a woman that mourneth, and my husbade is deed.
Then the King sayd vnto her, What aileth thee? And she answered, I am in deede a widow, and mine husband is dead:
The king said vnto her: What ayleth thee? She aunswered: I am in deede a wydow, and myne husband is dead.
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I [am] indeed a widow woman, and mine husband is dead.
The king said to her, What ails you? She answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.
And the king saith to her, `What -- to thee?' and she saith, `Truly a widow woman `am' I, and my husband dieth,
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead.
And the king said to her, What is your trouble? And her answer was, Truly I am a widow, and my husband is dead.
The king said to her, "What ails you?" She answered, "Truly I am a widow, and my husband is dead.
The king replied to her,“What do you want?” She answered,“I am a widow; my husband is dead.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2And Joab sent to Tekoa, and brought from there a wise woman, and said to her, I pray you, pretend to be a mourner, and put on mourning clothes now, and do not anoint yourself with oil, but be like a woman who has mourned a long time for the dead:
3And come to the king, and speak in this manner to him. So Joab put words in her mouth.
4And when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
6And your maidservant had two sons, and the two fought together in the field, and there was none to separate them, but one struck the other, and killed him.
7And, behold, the whole family has risen against your maidservant, and they said, Deliver him who struck his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall extinguish my last remaining ember, and shall not leave to my husband either name or remnant on the earth.
8And the king said to the woman, Go to your house, and I will give orders concerning you.
9And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, let the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.
10And the king said, Whoever says anything to you, bring him to me, and he shall not touch you anymore.
11Then she said, I pray you, let the king remember the LORD your God, that you would not allow the avenger of blood to destroy anymore, lest they destroy my son. And he said, As the LORD lives, there shall not one hair of your son fall to the earth.
12Then the woman said, Let your maidservant, I pray you, speak one word to my lord the king. And he said, Speak on.
13And the woman said, Why then have you thought such a thing against the people of God? for the king speaks this thing as one who is at fault, in that the king does not bring home again his banished.
15Now therefore I have come to speak of this thing to my lord the king, because the people have made me afraid: and your maidservant said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his maidservant.
16For the king will hear, to deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
17Then your maidservant said, The word of my lord the king shall now be comforting: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD your God will be with you.
18Then the king answered and said to the woman, Do not hide from me, I pray you, the thing that I shall ask you. And the woman said, Let my lord the king now speak.
19And the king said, Is not the hand of Joab with you in all this? And the woman answered and said, As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken: for your servant Joab, he commanded me, and he put all these words in the mouth of your maidservant:
21And when I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead; but when I considered it in the morning, behold, it was not my son, whom I had borne.
22And the other woman said, No; but the living is my son, and the dead is your son. And this said, No; but the dead is your son, and the living is my son. Thus they spoke before the king.
23Then the king said, The one says, This is my son that lives, and your son is the dead; and the other says, No; but your son is the dead, and my son is the living.
28And the king said to her, What troubles you? And she answered, This woman said to me, Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.
13And he said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? Would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.
14And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Truly she has no child, and her husband is old.
1Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets to Elisha, saying, Your servant my husband is dead; and you know that your servant feared the LORD: and the creditor has come to take my two sons to be slaves.
2And Elisha said to her, What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house? And she said, Your maidservant has nothing in the house except a pot of oil.
17And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.
18And she said to Elijah, What have I to do with you, O man of God? Have you come to remind me of my sin, and to kill my son?
20And he cried to the LORD, and said, O LORD my God, have You also brought calamity upon the widow with whom I sojourn, by killing her son?
16Then a wise woman called out from the city, Listen, listen; please say to Joab, Come here, that I may speak with you.
17When he came near her, the woman asked, Are you Joab? He answered, I am. Then she said, Listen to the words of your servant. And he answered, I am listening.
3And it happened at the end of seven years, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went to plead to the king for her house and for her land.
5And it happened, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, "My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life."
6And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, "Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now."
26And as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, saying, Help, my lord, O king.
5And Mahlon and Chilion both died; and the woman was left without her two sons and her husband.
30And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he tore his clothes; and he passed by on the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth underneath on his flesh.
26When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
9He said to me again, Stand, please, upon me, and kill me: for anguish has come upon me, because my life is still in me.
14He said moreover, I have something to say unto you. And she said, Speak on.
27Then the king answered and said, Give her the living child, and do not kill it: she is the mother thereof.
5And the LORD said to Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam comes to ask a thing of you for her son; for he is sick: this and that shall you say to her: for it shall be, when she comes in, that she shall pretend to be another woman.
4And David said to him, How did the matter go? Please, tell me. And he answered, The people have fled from the battle, and many of the people are also fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead as well.
16And now I ask one request of you, do not deny me. And she said unto him, Speak on.
20And about the time of her death the women that stood by her said to her, Fear not; for you have borne a son. But she did not answer, nor did she regard it.
26Run now, I pray you, to meet her, and say to her, Is it well with you? is it well with your husband? is it well with the child? And she answered, It is well.
16And the king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father's house.
16And Bathsheba bowed and did homage to the king. And the king said, What do you wish?
17And one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I gave birth to a child with her in the house.
18And Bathsheba said, Very well; I will speak for you to the king.
26And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying to the LORD.
16And when she came to her mother-in-law, she said, Who are you, my daughter? And she told her all that the man had done to her.