Joel 1:5
Awake, you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
Awake, you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
Awake,{H6974} ye drunkards,{H7910} and weep;{H1058} and wail,{H3213} all ye drinkers{H8354} of wine,{H3196} because of the sweet wine;{H6071} for it is cut off{H3772} from your mouth.{H6310}
Awake{H6974}{(H8685)}, ye drunkards{H7910}, and weep{H1058}{(H8798)}; and howl{H3213}{(H8685)}, all ye drinkers{H8354}{(H8802)} of wine{H3196}, because of the new wine{H6071}; for it is cut off{H3772}{(H8738)} from your mouth{H6310}.
Wake vp ye dronckardes, & wepe: mourne all ye wyne suppers, because of youre swete wyne, for it shal be taken awaye from youre mouth.
Awake ye drunkards, and weepe, & howle all ye drinkers of wine, because of the newe wine: for it shalbe pulled from your mouth.
Awake ye drunkardes, & weepe, howle all ye wine bibbers for lacke of newe wine: for it is cleane taken away from your mouth.
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; For it is cut off from your mouth.
Awake, ye drunkards, and weep, And howl all drinking wine, because of the juice, For it hath been cut off from your mouth.
Awake, ye drunkards, and weep; and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.
Awake, ye drunkards, and weep; and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.
Come out of your sleep, you who are overcome with wine, and give yourselves to weeping; give cries of sorrow, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it has been cut off from your mouths.
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because the sweet wine has been taken away from you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 Woe to those who rise up early in the morning, that they may follow strong drink; who continue until night, till wine inflames them!
7 The new wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted do sigh.
8 The mirth of tambourines ceases, the noise of those who rejoice ends, the joy of the harp ceases.
9 They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to those who drink it.
21 Therefore hear now this, you afflicted, and drunk, but not with wine:
8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
9 The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.
10 The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.
11 Be ashamed, you farmers; howl, you vinedressers, for the wheat and the barley; because the harvest of the field has perished.
12 The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, all the trees of the field, are withered: because joy has withered away from the sons of men.
13 Gird yourselves, and lament, you priests: howl, you ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God: for the grain offering and the drink offering are withheld from the house of your God.
11 There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
9 Pause and wonder; cry out and cry: they are drunk, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
11 Harlotry and wine and new wine take away the heart.
22 Woe to those who are mighty to drink wine, and men of strength to mix strong drink:
65 Then the Lord awoke as one out of sleep, like a mighty man who shouts because of wine.
15 Woe to him who gives his neighbor drink, who puts the bottle to him, and makes him drunk also, that you may look on their nakedness!
6 For a nation has come up against my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he has the cheek teeth of a great lion.
1 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which is on the head of the fertile valleys of those who are overcome with wine!
1 Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
17 Awake, awake, stand up, O Jerusalem, who have drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; you have drunk the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.
5 Lest they drink and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
6 Give strong drink to him who is perishing, and wine to those of heavy hearts.
10 For while they are entangled like thorns and while they are drunken like drunkards, they shall be devoured as fully dry stubble.
16 For as you have drunk on My holy mountain, so shall all the nations drink continually; yes, they shall drink, and swallow, and they shall be as though they had never been.
2 The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
17 And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, says the LORD.
7 For those who sleep, sleep in the night; and those who are drunk are drunk in the night.
12 Come, they say, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, and much more abundant.
27 Therefore you shall say to them, Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Drink, and be drunk, and vomit, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
7 But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up by wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
5 Indeed, because he transgresses by wine, he is a proud man, neither stays at home, who enlarges his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathers to himself all nations, and heaps to himself all people:
5 If thieves came to you, if robbers by night—oh, how you are cut off!—would they not have stolen till they had enough? If grape gatherers came to you, would they not leave some grapes?
2 In that day sing to her, A vineyard of red wine.
7 Babylon has been a golden cup in the LORD's hand, that made all the earth drunk; the nations have drunk of her wine; therefore the nations are mad.
33 Joy and gladness are taken from the plentiful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses; none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
22 Your silver has become dross, your wine mixed with water:
13 Then you shall say to them, Thus says the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
11 They make oil within their walls and tread their winepresses, and still they thirst.
20 Do not be among winebibbers, among gluttonous eaters of meat:
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness shall clothe a man with rags.
3 The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trampled underfoot:
11 Since you tread upon the poor, and you take from him burdens of wheat: you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink wine of them.
14 And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they gather themselves for grain and wine, and they rebel against me.
4 What the palmerworm has left, the locust has eaten; and what the locust has left, the cankerworm has eaten; and what the cankerworm has left, the caterpillar has eaten.
5 For before the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
13 Put in the sickle, for the harvest is ripe; come, get down, for the press is full, the vats overflow, for their wickedness is great.
39 You shall plant vineyards, and dress them, but shall neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.