2 Kings 17:28
So one of the priests who had been carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
So one of the priests who had been carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
So one of the priests who had been taken captive from Samaria came back and lived in Bethel. He taught them how they should fear the Lord.
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD.
Then came one of ye prestes which were caried awaye from Samaria, & dwelt at Bethel, & taughte them how they shulde feare ye LORDE.
So one of the Priestes, which they had caryed from Samaria, came and dwelt in Beth-el, and taught them how they shoulde feare the Lorde.
And then one of the priestes whom they had caried from Samaria, came and dwelt in Bethel, and taught them howe they shoulde feare the Lorde.
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.
And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah,
So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah.
So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah.
So one of the priests whom they had taken away as a prisoner from Samaria came back, and, living in Beth-el, became their teacher in the worship of the Lord.
So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.
So one of the priests whom they had deported from Samaria went back and settled in Bethel. He taught them how to worship the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So Israel was carried away from their own land to Assyria, as it is to this day.
24The king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Ava, Hamath, and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; they possessed Samaria and lived in its cities.
25At the beginning of their dwelling there, they did not fear the LORD; so the LORD sent lions among them, which killed some of them.
26So they spoke to the king of Assyria, saying, The nations you have removed and placed in the cities of Samaria do not know the manner of the God of the land; therefore he has sent lions among them, and behold, they are killing them, because they do not know the manner of the God of the land.
27Then the king of Assyria commanded, saying, Bring one of the priests you brought from there; let him go and dwell there, and let him teach the people the manner of the God of the land.
29However, every nation made gods of their own and put them in the shrines of the high places which the Samaritans had made, each nation in the cities where they lived.
32They feared the LORD and appointed from among themselves priests of the high places, who sacrificed for them in the shrines of the high places.
33They feared the LORD, yet served their own gods, in accordance with the customs of the nations from which they had been carried away.
34To this day they continue practicing their former habits: they do not fear the LORD, nor do they follow his statutes, or his ordinances, or the law and commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he named Israel.
35The LORD made a covenant with them, and commanded them, saying, You shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them.
6In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria, and carried Israel away to Assyria, and placed them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
7For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods.
8And they walked in the statutes of the nations whom the LORD had cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
8And with them he sent Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, priests.
9And they taught in Judah, and had the book of the law of the LORD with them, and went throughout all the cities of Judah, and taught the people.
5The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth-aven: for its people shall mourn over it, and its priests who rejoiced on it, for its glory, because it has departed from it.
17Then he said, What monument is this that I see? And the men of the city told him, It is the tomb of the man of God who came from Judah, and proclaimed these things that you have done against the altar of Bethel.
32For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
33After this, Jeroboam did not turn from his evil way, but made again from among all the people priests of the high places: whoever desired, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.
9Have you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made yourselves priests like the peoples of other lands? So that whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, the same may be a priest of those who are no gods.
29And he set one in Bethel, and the other he put in Dan.
10So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
11Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken to the king, they told also to their father.
17Then certain of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,
11There they burned incense on all the high places, as the nations had done whom the LORD carried away before them; and they did wicked things to provoke the LORD to anger.
12For they served idols, of which the LORD had said to them, You shall not do this thing.
13And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him from all their territories.
14For the Levites left their suburbs and possessions, and came to Judah and Jerusalem because Jeroboam and his sons had cast them out from executing the priest's office to the LORD.
14So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
19And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the LORD to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Bethel.
31And he made a house of high places and made priests from all sorts of people, who were not of the sons of Levi.
1And, behold, a man of God came out of Judah by the word of the LORD to Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
18But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the LORD God of Israel, As for the words which you have heard;
6So the couriers went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, You children of Israel, return to the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and He will return to you who are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
7And do not be like your fathers, and like your brethren, who trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as you see.
18And these went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the teraphim, and the molten image. Then the priest said to them, What are you doing?
19And they said to him, Hold your peace, put your hand over your mouth and go with us, and be to us a father and a priest. Is it better for you to be a priest to the house of one man or to be a priest to a tribe and a family in Israel?
20And the priest's heart was glad, and he took the ephod, the teraphim, and the carved image, and went among the people.
13Therefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near to me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
1Then certain of the elders of Israel came to me and sat before me.
18That they teach you not to do according to all their abominations, which they have done for their gods; so you would sin against the LORD your God.
4And he said to them, Thus and thus does Micah deal with me, and he has hired me, and I am his priest.
17Moreover the word of the LORD came to me, saying,
3And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
12And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
15And they gathered their brethren, sanctified themselves, and came according to the commandment of the king, by the words of the LORD, to cleanse the house of the LORD.
16After them, out of all the tribes of Israel, those who set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem to sacrifice to the LORD God of their fathers.
9and you shall come to the priests, the Levites, and to the judge who is in office in those days, and inquire, and they shall declare to you the verdict of the judgment.
10You shall do according to the decision they give you at the place which the LORD chooses, and you shall be careful to do according to all that they instruct you.
8And you shall say to them, Whatever man there is of the house of Israel, or of the strangers who dwell among you, that offers a burnt offering or sacrifice,