2 Kings 23:17

KJV1611 – Modern English

Then he said, What monument is this that I see? And the men of the city told him, It is the tomb of the man of God who came from Judah, and proclaimed these things that you have done against the altar of Bethel.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    He asked, 'What is this monument that I see?’ The men of the city replied, 'It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done to the altar at Bethel.'

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then he said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Then he said,{H559} What monument{H6725} is that{H1975} which I see?{H7200} And the men{H582} of the city{H5892} told{H559} him, It is the sepulchre{H6913} of the man{H376} of God,{H430} who came{H935} from Judah,{H3063} and proclaimed{H7121} these things{H1697} that thou hast done{H6213} against the altar{H4196} of Beth-el.{H1008}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Then he said{H559}{(H8799)}, What title{H6725} is that{H1975} that I see{H7200}{(H8802)}? And the men{H582} of the city{H5892} told{H559}{(H8799)} him, It is the sepulchre{H6913} of the man{H376} of God{H430}, which came{H935}{(H8804)} from Judah{H3063}, and proclaimed{H7121}{(H8799)} these things{H1697} that thou hast done{H6213}{(H8804)} against the altar{H4196} of Bethel{H1008}.

  • Coverdale Bible (1535)

    And he sayde: What titell is this, that I se here? And the men of the cite sayde vnto him: It is the graue of the man of God, which came from Iuda, and cried out this that thou hast done agaynst ye altare of Bethel.

  • Geneva Bible (1560)

    Then he sayde, What title is that which I see? And the men of the citie sayd vnto him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Iudah, and tolde these things that thou hast done to the altar of Beth-el.

  • Bishops' Bible (1568)

    Then he saide: What title is that that I see? And the men of the citie tolde him: It is the sepulchre of the man of God, which came from Iuda, and tolde the selfe same thinges that thou hast done to the aulter of Bethel.

  • Authorized King James Version (1611)

    Then he said, What title [is] that that I see? And the men of the city told him, [It is] the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel.

  • Webster's Bible (1833)

    Then he said, What monument is that which I see? The men of the city told him, It is the tomb of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that you have done against the altar of Bethel.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And he saith, `What `is' this sign that I see?' and the men of the city say unto him, `The grave of the man of God who hath come from Judah, and proclaimeth these things that thou hast done concerning the altar of Beth-El.'

  • American Standard Version (1901)

    Then he said, What monument is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.

  • American Standard Version (1901)

    Then he said, What monument is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.

  • Bible in Basic English (1941)

    What is that headstone I see over there? And the men of the town said to him, It is the resting-place of the man of God who came from Judah and gave word of all these things which you have done to the altar of Beth-el.

  • World English Bible (2000)

    Then he said, "What monument is that which I see?" The men of the city told him, "It is the tomb of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that you have done against the altar of Bethel."

  • NET Bible® (New English Translation)

    He asked,“What is this grave marker I see?” The men from the city replied,“It’s the grave of the prophet who came from Judah and foretold these very things you have done to the altar of Bethel.”

Referenced Verses

  • 1 Kgs 13:1 : 1 And, behold, a man of God came out of Judah by the word of the LORD to Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
  • 1 Kgs 13:30-31 : 30 And he laid his corpse in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother! 31 And it came to pass, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the tomb where the man of God is buried; lay my bones beside his bones:

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 85%

    14 And he smashed the images, cut down the groves, and filled their places with the bones of men.

    15 Moreover, the altar that was at Bethel, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he broke down, and burned the high place, and ground it to powder, and burned the Asherah.

    16 As Josiah turned, he saw the tombs that were there on the mountain, and sent and took the bones out of the tombs and burned them on the altar, and defiled it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.

  • 79%

    18 And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they left his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.

    19 And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the LORD to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Bethel.

    20 And he slew all the priests of the high places who were there upon the altars, and burned men's bones upon them, and returned to Jerusalem.

  • 76%

    31 And it came to pass, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the tomb where the man of God is buried; lay my bones beside his bones:

    32 For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.

  • 1 Kgs 13:1-3
    3 verses
    76%

    1 And, behold, a man of God came out of Judah by the word of the LORD to Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.

    2 And he cried against the altar by the word of the LORD, and said, O altar, altar, thus says the LORD; Behold, a child shall be born to the house of David, Josiah by name; and on you shall he offer the priests of the high places who burn incense upon you, and men's bones shall be burnt upon you.

    3 And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD has spoken; Behold, the altar shall be split apart, and the ashes upon it shall be poured out.

  • 18 But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the LORD God of Israel, As for the words which you have heard;

  • 26 And as for the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, so shall you say to him, Thus says the LORD God of Israel concerning the words which you have heard;

  • 5 The altar also was split apart, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.

  • 2 Kgs 1:6-7
    2 verses
    73%

    6 And they said to him, A man came up to meet us, and said to us, Go, return to the king who sent you, and say to him, Thus says the LORD, Is it not because there is no God in Israel that you send to inquire of Baalzebub, the god of Ekron? Therefore, you shall not come down from the bed to which you have gone up, but shall surely die.

    7 And he said to them, What kind of man was he who came up to meet you and told you these words?

  • 73%

    21 And he cried to the man of God that came from Judah, saying, Thus says the LORD, Because you have disobeyed the mouth of the LORD, and have not kept the commandment which the LORD your God commanded you,

    22 But came back, and have eaten bread and drunk water in the place of which the LORD said to you, Eat no bread, and drink no water; your corpse shall not come to the tomb of your fathers.

  • 37 Thus you shall say to the prophet, 'What has the LORD answered you?' and, 'What has the LORD spoken?'

  • 30 Then the men of the city said unto Joash, Bring out your son, that he may die, because he has cast down the altar of Baal, and because he has cut down the grove that was by it.

  • 73%

    11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken to the king, they told also to their father.

    12 And their father said to them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, who came from Judah.

  • 16 Thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon its inhabitants, all the words of the book which the king of Judah has read:

  • 71%

    27 And the LORD said, I will also remove Judah out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.

    28 Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

  • 17 And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have charge of the gate: and the people trampled him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.

  • 4 and it is told to you, and you have heard of it and diligently inquired, and indeed it is true and certain that such an abomination has been committed in Israel,

  • 17 Do you not see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?

  • 23 That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer on it burnt offering or grain offering, or if to offer peace offerings on it, let the LORD Himself require it;

  • 17 When he lifted up his eyes, he saw a traveler in the street of the city, and the old man said, "Where are you going? And where do you come from?"

  • 6 And he brought out the Asherah from the house of the LORD, outside Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, ground it to powder, and cast its powder on the graves of the common people.

  • 1 Moreover the word of the LORD came to me, saying,

  • 8 And he brought all the priests out of the cities of Judah and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba, and broke down the high places at the gates which were at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man's left hand at the gate of the city.

  • 11 Concerning the house of the king of Judah, say, Hear the word of the LORD;

  • 22 But if you say to me, We trust in the LORD our God, is it not he whose high places and altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and Jerusalem, You shall worship before this altar in Jerusalem?

  • 1 Thus says the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak this word there,

  • 28 So one of the priests who had been carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.

  • 14 Then Jeremiah came from Tophet, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD’S house; and said to all the people,

  • 23 And she answered them, Thus says the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,

  • 5 And he burned the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem.

  • 17 Then certain of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,

  • 14 And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said to him, Are you the man of God that came from Judah? And he said, I am.

  • 12 And the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, the king broke down and smashed them there, and cast their dust into the brook Kidron.

  • 21 And this house, which is exalted, shall be an astonishment to everyone who passes by it; so that they will say, Why has the LORD done this to this land and to this house?

  • 20 And say to them, Hear the word of the LORD, you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:

  • 21 But he sent ambassadors to him, saying, 'What have I to do with you, king of Judah? I do not come against you this day, but against the house with which I am at war. For God commanded me to make haste. Refrain from interfering with God, who is with me, so that He does not destroy you.'

  • 17 Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and paid homage to the king. Then the king listened to them.

  • 1 At that time, says the LORD, they will bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves:

  • 13 Go, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not heeded the words of this book, to do according to all that is written concerning us.

  • 16 What have you here? And whom have you here, that you have hewn a sepulcher here, as he who hews himself a sepulcher on high, who carves a dwelling for himself in a rock?