2 Kings 18:27

KJV1611 – Modern English

But Rabshakeh said to them, Has my master sent me to your master and to you to speak these words? Has he not sent me to the men sitting on the wall, who will eat their own dung and drink their own urine with you?

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    But the Rab-shakeh replied, "Has my master sent me to speak these words to your master and to you only? Has he not sent me to the people sitting on the wall—who will have to eat their excrement and drink their urine with you?"

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But Rab-shakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    But Rabshakeh{H7262} said{H559} unto them, Hath my master{H113} sent{H7971} me to thy master,{H113} and to thee, to speak{H1696} these words?{H1697} [hath he] not [sent me] to the men{H582} that sit{H3427} on the wall,{H2346} to eat{H398} their own dung,{H6675} and to drink{H8354} their own water{H7272} with you?

  • King James Version with Strong's Numbers

    But Rabshakeh{H7262} said{H559}{(H8799)} unto them, Hath my master{H113} sent{H7971}{(H8804)} me to thy master{H113}, and to thee, to speak{H1696}{(H8763)} these words{H1697}? hath he not sent me to the men{H582} which sit{H3427}{(H8802)} on the wall{H2346}, that they may eat{H398}{(H8800)} their own dung{H6675}{(H8675)}{H2755}, and drink{H8354}{(H8800)} their own piss{H4325}{H7272}{(H8675)}{H7890} with you?

  • Coverdale Bible (1535)

    Neuertheles ye chefe butler sayde vnto the: Hath my lorde then sent me vnto thy lorde, or to the, to speake these wordes? Yee euen vnto the men, which syt vpon the wall, that they maye eate their owne donge and drynke their owne stale wt you.

  • Geneva Bible (1560)

    But Rabshakeh saide vnto them, Hath my master sent me to thy master & to thee to speake these words, and not to the men which sit on the wall, that they may eate their owne doung, and drinke their owne pisse with you?

  • Bishops' Bible (1568)

    And Rabsakeh sayde vnto them: Hath my maister sent me to thy maister and thee, to speake these wordes? Hath he not sent me because of the men which sit on the wall, that they may eate their owne dongue, & drinke their owne pisse with you?

  • Authorized King James Version (1611)

    But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? [hath he] not [sent me] to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

  • Webster's Bible (1833)

    But Rabshakeh said to them, Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? Hasn't he sent me to the men who sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the chief of the butlers saith unto them, `For thy lord, and unto thee, hath my lord sent me to speak these words? is it not for the men, those sitting on the wall to eat their own dung and to drink their own water, with you?'

  • American Standard Version (1901)

    But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? `hath he' not `sent me' to the men that sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?

  • American Standard Version (1901)

    But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? [hath he] not [sent me] to the men that sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?

  • Bible in Basic English (1941)

    But the Rab-shakeh said to them, Is it to your master or to you that my master has sent me to say these words? has he not sent me to the men seated on the wall? for they are the people who will be short of food with you when the town is shut in.

  • World English Bible (2000)

    But Rabshakeh said to them, "Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? Hasn't he sent me to the men who sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?"

  • NET Bible® (New English Translation)

    But the chief adviser said to them,“My master did not send me to speak these words only to your master and to you. His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you.”

Referenced Verses

  • Deut 28:53-57 : 53 And you shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and your daughters, which the LORD your God has given you, in the siege, and in the distress, with which your enemies shall distress you: 54 So that the man who is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave: 55 So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he has nothing left him in the siege, and in the distress, with which your enemies shall distress you in all your gates. 56 The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, 57 And toward her young one that comes out from between her feet, and toward her children who she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and distress, with which your enemy shall distress you in your gates.
  • 2 Kgs 6:25 : 25 And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until a donkey's head was sold for eighty pieces of silver, and a quarter of a cab of dove's dung for five pieces of silver.
  • Ps 73:8 : 8 They are corrupt, and speak wickedly of oppression; they speak loftily.
  • Lam 4:5 : 5 Those who ate delicacies are desolate in the streets; those who were brought up in scarlet embrace dunghills.
  • Ezek 4:13 : 13 And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, where I will drive them.
  • Ezek 4:15 : 15 Then he said to me, See, I have given you cow's dung instead of human dung, and you shall prepare your bread with it.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Isa 36:10-13
    4 verses
    98%

    10 Have I now come up without the LORD against this land to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land and destroy it.

    11 Then Eliakim, Shebna, and Joah said to Rabshakeh, Speak, please, to your servants in Aramaic, for we understand it. Do not speak to us in the Jews' language in the hearing of the people who are on the wall.

    12 But Rabshakeh said, Has my master sent me to your master and to you to speak these words? Has he not sent me to the men who sit on the wall, who will eat their own dung and drink their own urine with you?

    13 Then Rabshakeh stood and called out with a loud voice in the Jews' language and said, Hear the words of the great king, the king of Assyria!

  • 84%

    25 Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.

    26 Then Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to Rabshakeh, Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it, and do not speak with us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.

  • 83%

    28 Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Hebrew and spoke, saying, Hear the words of the great king, the king of Assyria!

    29 Thus says the king: Do not let Hezekiah deceive you, for he shall not be able to deliver you out of his hand.

  • 75%

    17 The king of Assyria sent Tartan, Rabsaris, and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a great army against Jerusalem. They went up and came to Jerusalem, and when they had gone up, they stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the highway to the fuller's field.

    18 When they had called to the king, Eliakim son of Hilkiah, who was over the household, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to them.

    19 Rabshakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What confidence is this in which you trust?

    20 You say (but they are only vain words) I have counsel and strength for war. Now in whom do you trust, that you rebel against me?

  • 73%

    36 But the people kept silent and did not answer him a word, for the king's command was, Do not answer him.

    37 Then Eliakim son of Hilkiah, who was over the household, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.

  • Isa 36:4-5
    2 verses
    73%

    4 And Rabshakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What confidence is this in which you trust?

    5 I say that your words are empty: I have counsel and strength for war. Now in whom do you trust, that you rebel against me?

  • Isa 36:21-22
    2 verses
    73%

    21 But they held their peace and answered him not a word, for the king's order was, Do not answer him.

    22 Then Eliakim, son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of Rabshakeh.

  • 2 And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a great army. And he stood by the aqueduct of the upper pool on the road to the Fuller's Field.

  • 72%

    9 After this, Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem (while he was besieging Lachish with all his forces), to Hezekiah king of Judah, and to all Judah that were in Jerusalem, saying,

    10 Thus says Sennacherib king of Assyria, On what do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?

    11 Does not Hezekiah persuade you to give yourselves up to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?

  • 6 And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master, Thus says the LORD, Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

  • 71%

    31 Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria: Make peace with me and come out to me, and every one of you will eat from his own vine and his own fig tree, and drink from the water of his own cistern,

    32 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and honey, that you may live and not die. Do not listen to Hezekiah when he persuades you, saying, The LORD will deliver us.

  • 16 Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria: Make peace with me by a present, and come out to me, and every one of you eat from his own vine and his own fig tree and drink the waters of his own cistern,

  • Isa 37:3-4
    2 verses
    71%

    3 And they said to him, Thus says Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth.

    4 It may be the LORD your God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD your God has heard: therefore, lift up your prayer for the remnant that is left.

  • 2 Kgs 19:6-8
    3 verses
    70%

    6 And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master, Thus says the LORD, Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

    7 Behold, I will send a spirit upon him, and he shall hear a rumor, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

    8 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he had departed from Lachish.

  • 2 Kgs 19:3-4
    2 verses
    70%

    3 And they said to him, Thus says Hezekiah, This day is a day of trouble, and rebuke, and blasphemy: for the children have come to the birth, and there is not strength to bring them forth.

    4 It may be the LORD your God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God; and will rebuke the words which the LORD your God has heard: therefore lift up your prayer for the remnant that are left.

  • Isa 37:8-11
    4 verses
    70%

    8 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.

    9 And he heard concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come out to make war with you. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,

    10 Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not your God, in whom you trust, deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.

    11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by utterly destroying them; and shall you be delivered?

  • 69%

    17 He also wrote letters to insult the LORD God of Israel and to speak against Him, saying, As the gods of the nations of other lands have not delivered their people out of my hand, so shall not the God of Hezekiah deliver His people out of my hand.

    18 Then they cried out with a loud voice in the language of Judah to the people of Jerusalem on the wall, to frighten them and to trouble them, that they might capture the city.

  • 11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by utterly destroying them: and shall you be delivered?

  • 12 And you shall eat it as barley cakes, and you shall bake it with human dung in their sight.

  • 15 Then he said to me, See, I have given you cow's dung instead of human dung, and you shall prepare your bread with it.

  • Isa 37:17-18
    2 verses
    69%

    17 Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.

    18 Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their countries,

  • 18 But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the LORD God of Israel, As for the words which you have heard;

  • 5 Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:

  • Isa 37:21-22
    2 verses
    68%

    21 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus says the LORD God of Israel, Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria:

    22 This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

  • 3 Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, What did these men say and from where did they come to you? And Hezekiah said, They have come to me from a far country, from Babylon.

  • 18 Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?