2 Kings 19:21
This is the word that the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
This is the word that the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
This is the word that the Lord has spoken against him: 'The Virgin Daughter Zion despises you and mocks you; the Daughter Jerusalem tosses her head at you as you flee.'
This is the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
This is it that the LORDE hath spoken agaynst him: He hath despysed ye and mocked the O virgin thou doughter Sion: he hath shake his heade at the O doughter Ierusalem.
This is the worde that the Lord hath spoken against him, O Virgine, daughter of Zion, he hath despised thee, and laughed thee to scorne: O daughter of Ierusalem, he hath shaken his head at thee.
This is therefore the worde that the Lorde hath sayd of him: The virgin, euen the daughter of Sion hath despised thee, and laughed thee to scorne O thou king of Assyria, the daughter of Hierusalem hath shaken her head at thee.
This [is] the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, [and] laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
This is the word that Yahweh has spoken concerning him: The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
this `is' the word that Jehovah spake concerning him: `Trampled on thee -- laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion Behind thee shaken the head -- Hath the daughter of Jerusalem?
This is the word that Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
This is the word that Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
This is the word which the Lord has said about him: In the eyes of the virgin daughter of Zion you are shamed and laughed at; the daughter of Jerusalem has made sport of you.
This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
This is what the LORD says about him:“The virgin daughter Zion despises you, she makes fun of you; Daughter Jerusalem shakes her head after you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus says the LORD God of Israel, Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria:
22This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
23Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel.
22Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel.
23By your messengers you have reproached the Lord, and have said, With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down its tall cedar trees, and the choice fir trees: and I will enter into its farthest lodging, and into the forest of its Carmel.
15All who pass by clap their hands at you; they hiss and shake their heads at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
10Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
11Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by utterly destroying them: and shall you be delivered?
16Moreover the LORD says, Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, making a tinkling with their feet:
17Therefore the Lord will strike with a scab the crown of the heads of the daughters of Zion, and the LORD will uncover their secret parts.
13Therefore thus says the LORD; Ask now among the nations, who has heard such things: the virgin of Israel has done a very horrible thing.
6And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master, Thus says the LORD, Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
20Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus says the LORD God of Israel, That which you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard.
12Therefore, it shall come to pass, that when the Lord has performed all his work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the proud heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
16And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of the LORD.
32As yet he shall remain at Nob that day; he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
7All who see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, saying,
11Now also are many nations gathered against you, that say, 'Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion.'
5Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
14Therefore hear the word of the LORD, you scornful men, who rule this people who are in Jerusalem.
14Also the sons of those who afflicted you shall come bending to you; and all those who despised you shall fall prostrate at the soles of your feet, and they shall call you, The City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
15Whereas you have been forsaken and hated, so that no one went through you, I will make you an eternal excellence, a joy of many generations.
6And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master, Thus says the LORD, Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
8Therefore, the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and He has delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as you see with your eyes.
8Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward.
9Thus says the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
17The Lord has done what He had planned; He has fulfilled His word that He commanded in the days of old: He has thrown down, and has not pitied: and He has caused your enemy to rejoice over you, He has exalted the strength of your adversaries.
3And they said to him, Thus says Hezekiah, This day is a day of trouble, and rebuke, and blasphemy: for the children have come to the birth, and there is not strength to bring them forth.
16LORD, incline your ear, and hear: open, LORD, your eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.
15The Lord has trodden underfoot all my mighty men in the midst of me: he has called an assembly against me to crush my young men: the Lord has trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
17Zion spreads forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD has commanded concerning Jacob that his adversaries should be all around him: Jerusalem is like a menstruous woman among them.
57Before your wickedness was discovered, as at the time of your reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, who despise you round about.
10The elders of the daughter of Zion sit on the ground, and keep silence: they have thrown dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
4Why do you boast in the valleys, your flowing valley, O backsliding daughter? Who trusted in her treasures, saying, Who will come against me?
10Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not your God, in whom you trust, deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
11Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by utterly destroying them; and shall you be delivered?
32Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a siege mound against it.
1How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in His anger, and cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, and not remembered His footstool in the day of His anger!
8But you, O LORD, shall laugh at them; you shall have all the heathen in derision.
14Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
15For behold, I will make you small among the nations, and despised among men.
27For was not Israel a derision to you? Was he found among thieves? For whenever you spoke of him, you skipped for joy.
2Shake yourself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose yourself from the bands of your neck, O captive daughter of Zion.
11In that day you shall not be ashamed for all your deeds, wherein you have transgressed against me: for then I will take away out of the midst of you those that rejoice in your pride, and you shall no more be haughty because of my holy mountain.
3And they said to him, Thus says Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth.
1The word that Isaiah, the son of Amoz, saw concerning Judah and Jerusalem.
19Rabshakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What confidence is this in which you trust?
8And I will make this city desolate, and an object of scorn; everyone who passes by it shall be astonished and hiss because of all its plagues.
19Have You utterly rejected Judah? Has Your soul loathed Zion? Why have You struck us down, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, but behold, trouble!
5Those who are near, and those who are far from you, shall mock you, who are infamous and much vexed.