Exodus 11:7

KJV1611 – Modern English

But against any of the children of Israel, not a dog shall move its tongue, against man or beast: that you may know that the LORD makes a difference between the Egyptians and Israel.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    But not even a dog will bark against any of the Israelites, either man or beast, so that you may know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    But against any of the children{H1121} of Israel{H3478} shall not a dog{H3611} move{H2782} his tongue,{H3956} against man{H376} or beast:{H929} that ye may know{H3045} how that Jehovah{H3068} doth make a distinction{H6395} between the Egyptians{H4714} and Israel.{H3478}

  • King James Version with Strong's Numbers

    But against any of the children{H1121} of Israel{H3478} shall not a dog{H3611} move{H2782}{(H8799)} his tongue{H3956}, against man{H376} or beast{H929}: that ye may know{H3045}{(H8799)} how that the LORD{H3068} doth put a difference{H6395}{(H8686)} between the Egyptians{H4714} and Israel{H3478}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And among all the childern of Israel shall not a dogg move his tongue, nor yet man or beest: that ye may knowe, how the Lorde putteth a difference betwene the Egiptias and Israel.

  • Coverdale Bible (1535)

    But amonge all the childre of Israel there shall not a dogg quatch wt his tonge, fro men vnto catell, yt ye maye knowe, how yt the LORDE hath put a differece betwixte Egipte & Israel.

  • Geneva Bible (1560)

    But against none of ye children of Israel shal a dogge moue his tongue, neyther against man nor beast, that ye may knowe that the Lord putteth a differece betweene the Egyptians & Israel.

  • Bishops' Bible (1568)

    But amongst the chyldren of Israel shal not a dogge moue his tounge, from a man vnto a beast: that ye may knowe how that the Lord putteth a difference betweene the Egyptians and Israel.

  • Authorized King James Version (1611)

    But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

  • Webster's Bible (1833)

    But against any of the children of Israel a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel;

  • American Standard Version (1901)

    But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.

  • American Standard Version (1901)

    But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.

  • Bible in Basic English (1941)

    But against the children of Israel, man or beast, not so much as the tongue of a dog will be moved: so that you may see how the Lord makes a division between Israel and the Egyptians.

  • World English Bible (2000)

    But against any of the children of Israel a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But against any of the Israelites not even a dog will bark against either people or animals, so that you may know that the LORD distinguishes between Egypt and Israel.’

Referenced Verses

  • Exod 8:22 : 22 And I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the midst of the earth.
  • Josh 10:21 : 21 And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. None moved his tongue against any of the children of Israel.
  • Mal 3:18 : 18 Then shall you return and discern between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
  • 1 Cor 4:7 : 7 For who makes you different from another? And what do you have that you did not receive? Now if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?
  • Exod 7:22 : 22 And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he listen to them, as the LORD had said.
  • Job 5:16 : 16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
  • Exod 9:4 : 4 And the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt: and nothing shall die of all that belongs to the children of Israel.
  • Exod 10:23 : 23 They saw not one another, nor did any rise from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Exod 9:3-7
    5 verses
    78%

    3 Behold, the hand of the LORD is upon your cattle which are in the field, upon the horses, the donkeys, the camels, the oxen, and the sheep: there shall be a very severe pestilence.

    4 And the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt: and nothing shall die of all that belongs to the children of Israel.

    5 And the LORD set a time, saying, Tomorrow the LORD will do this thing in the land.

    6 And the LORD did that thing the next day, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel not one died.

    7 And Pharaoh sent, and behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And Pharaoh's heart was hardened, and he did not let the people go.

  • Exod 11:3-6
    4 verses
    75%

    3 And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

    4 And Moses said, Thus says the LORD, About midnight I will go out into the midst of Egypt:

    5 And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even unto the firstborn of the maidservant who is behind the mill; and all the firstborn of beasts.

    6 And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor shall be anymore.

  • 8 And all these your servants shall come down to me, and bow down to me, saying, Get out, and all the people that follow you: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in great anger.

  • Exod 7:4-5
    2 verses
    72%

    4 But Pharaoh shall not listen to you, so that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth my armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

    5 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

  • 31 And you shall be holy men to me; neither shall you eat any meat torn by beasts in the field; you shall throw it to the dogs.

  • 71%

    12 For I will pass through the land of Egypt this night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

    13 And the blood shall be a sign for you on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.

  • 23 For the LORD will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel and on the two side posts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to come into your houses to strike you.

  • Lev 11:46-47
    2 verses
    71%

    46 This is the law of the animals, and of the birds, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps upon the earth:

    47 To make a difference between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.

  • Exod 8:22-23
    2 verses
    70%

    22 And I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the midst of the earth.

    23 And I will put a division between my people and your people: tomorrow shall this sign be.

  • 15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; with his mighty wind he shall shake his hand over the River, and shall strike it in the seven streams, and make men cross over dry-shod.

  • 11 No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited for forty years.

  • Exod 9:20-21
    2 verses
    69%

    20 He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses.

    21 And he that did not regard the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.

  • 5 So he brought the people down to the water, and the LORD said to Gideon, Everyone who laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink.

  • 13 And the LORD spoke to Moses and to Aaron, and gave them a charge to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.

  • Lev 11:1-2
    2 verses
    68%

    1 And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying to them,

    2 Speak to the children of Israel, saying, These are the animals which you shall eat among all the animals that are on the earth.

  • 18 You shall not be afraid of them: but shall well remember what the LORD your God did to Pharaoh, and to all Egypt;

  • 11 And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people; they shall remain in the river only.

  • 25 You shall therefore make a difference between clean beasts and unclean, and between unclean birds and clean: and you shall not make your souls abominable by beast, or by bird, or by any manner of living thing that creeps on the ground, which I have separated from you as unclean.

  • 3 And His miracles, and His acts, which He did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;

  • 9 And it shall become fine dust in all the land of Egypt, and will cause boils to break out with sores upon man and beast throughout all the land of Egypt.

  • 6 And Moses and Aaron said to all the children of Israel, At evening, you shall know that the LORD has brought you out from the land of Egypt.

  • 27 That you shall say, 'It is the sacrifice of the LORD's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our houses.' And the people bowed their heads and worshipped.

  • 13 And Moses said to the people, Do not fear, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall see them again no more forever.

  • 17 For all the firstborn of the children of Israel are mine, both man and beast: on the day I struck all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified them to myself.

  • 11 In all the signs and wonders which the LORD sent him to do in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,

  • 1 And the LORD said to Moses, I will bring one more plague upon Pharaoh and upon Egypt; afterwards he will let you go from here: when he does let you go, he will surely drive you out from here altogether.

  • 14 For at this time I will send all my plagues upon your heart, upon your servants, and upon your people; that you may know there is none like me in all the earth.

  • 29 And it came to pass at midnight that the LORD struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of livestock.

  • 11 Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

  • 22 And the LORD spoke to Moses, saying,

  • Ps 135:8-9
    2 verses
    67%

    8 He struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.

    9 He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

  • 18 And the fish that are in the river shall die, and the river shall stink, and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river.

  • 15 And the LORD will take away from you all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, upon you; but will lay them on all those who hate you.

  • 21 And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.