Exodus 11:6
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor shall be anymore.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor shall be anymore.
There will be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been nor ever will be again.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
And there shall be a great crye thorow out all the lande off Egipte: so that there was neuer none lyke nor shall be.
& there shalbe a greate crie in all the lande of Egipte, soch as neuer was, ner shalbe.
Then there shalbe a great crie throughout all the land of Egypt, such as was neuer none like, nor shalbe.
And there shalbe a great crye throughout all the lande of Egypt, such as there was neuer none lyke, nor shalbe.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.
and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.
And there will be a great cry through all the land of Egypt, such as never has been or will be again.
There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.
There will be a great cry throughout the whole land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29And it came to pass at midnight that the LORD struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of livestock.
30And Pharaoh rose in the night, he and all his servants and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
31Then he called for Moses and Aaron by night, and said, 'Rise up, and get out from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve the LORD as you have said.
4And Moses said, Thus says the LORD, About midnight I will go out into the midst of Egypt:
5And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even unto the firstborn of the maidservant who is behind the mill; and all the firstborn of beasts.
7But against any of the children of Israel, not a dog shall move its tongue, against man or beast: that you may know that the LORD makes a difference between the Egyptians and Israel.
8And all these your servants shall come down to me, and bow down to me, saying, Get out, and all the people that follow you: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in great anger.
12For I will pass through the land of Egypt this night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
13And the blood shall be a sign for you on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
14And the locusts went up over all the land of Egypt and rested in all the territory of Egypt; they were very grievous; before them there were no locusts like them, nor after them shall be such.
18Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very severe hail, such as has not been in Egypt since its foundation until now.
19Therefore send now, and gather your cattle, and all that you have in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down on them, and they shall die.
20He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses.
6And the LORD did that thing the next day, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel not one died.
24So there was hail, and fire mixed with the hail, very severe, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
1And the LORD said to Moses, I will bring one more plague upon Pharaoh and upon Egypt; afterwards he will let you go from here: when he does let you go, he will surely drive you out from here altogether.
14For at this time I will send all my plagues upon your heart, upon your servants, and upon your people; that you may know there is none like me in all the earth.
6And they shall fill your houses, and the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians, which neither your fathers nor your fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth to this day. And he turned and went out from Pharaoh.
23For the LORD will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel and on the two side posts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to come into your houses to strike you.
11And when he comes, he shall strike the land of Egypt, and deliver such as are for death to death; and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword.
17So shall it be with all the men who set their faces to go into Egypt to live there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.
18For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; As my anger and my fury have been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when you shall enter into Egypt: and you shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and you shall see this place no more.
17They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has passed the appointed time.
11No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited for forty years.
8He struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
4And the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt: and nothing shall die of all that belongs to the children of Israel.
4But Pharaoh shall not listen to you, so that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth my armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
9And it shall become fine dust in all the land of Egypt, and will cause boils to break out with sores upon man and beast throughout all the land of Egypt.
4For the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them: the LORD also executed judgments upon their gods.
15And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that opens the womb, being males; but all the firstborn of my children I redeem.
16This is the lamentation with which they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, for Egypt, and for all her multitude, says the Lord GOD.
15And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; with his mighty wind he shall shake his hand over the River, and shall strike it in the seven streams, and make men cross over dry-shod.
16I will set fire in Egypt: Sin will suffer great pain, No will be torn apart, and Noph will have distresses daily.
8Will not the land tremble for this, and all who dwell in it mourn? It shall rise up wholly like a flood; it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
20It shall be for a sign and for a witness to the LORD of hosts in the land of Egypt, for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and He shall send them a savior, a great one, and He shall deliver them.
11Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
11He and his people with him, the terrible of the nations, will be brought to destroy the land: they will draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
22And the LORD showed signs and wonders, great and serious, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
21And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.
1And the LORD spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,
26Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
31The abundance in the land will not be known because of the famine that will follow, for it will be very severe.
16In that day Egypt shall be like women, and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which He shakes over it.
12And the LORD said to Moses, Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come upon the land of Egypt and eat every herb of the land, all that the hail has left.
13And the LORD spoke to Moses and to Aaron, and gave them a charge to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.