Galatians 4:30
Nevertheless what does the Scripture say? 'Cast out the bondwoman and her son, for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.'
Nevertheless what does the Scripture say? 'Cast out the bondwoman and her son, for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.'
But what does the Scripture say? 'Cast out the slave woman and her son, for the son of the slave woman shall not inherit with the son of the free woman.'
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
Howbeit{G235} what{G5101} saith{G3004} the scripture?{G1124} Cast out{G1544} the handmaid{G3814} and{G2532} her{G846} son:{G5207} for{G1063} the son{G5207} of the handmaid{G3814} shall{G2816} not{G3756} {G3361} inherit{G2816} with{G3326} the son{G5207} of the freewoman.{G1658}
Nevertheless{G235} what{G5101} saith{G3004}{(G5719)} the scripture{G1124}? Cast out{G1544}{(G5628)} the bondwoman{G3814} and{G2532} her{G846} son{G5207}: for{G1063} the son{G5207} of the bondwoman{G3814} shall{G2816} not{G3364} be heir{G2816}{(G5661)} with{G3326} the son{G5207} of the freewoman{G1658}.
Neverthelesse what sayth the scripture: put awaye the bonde woman and her sonne. For the sonne of the bonde woma shall not be heyre with the sonne of ye fre woman.
But what sayeth the scripture? Put awaye the bonde mayden and hir sonne: for the sonne of ye bondmayde shal not be heyre with ye sonne of the fre woman.
But what sayth the Scripture? Put out the seruant and her sonne: for the sonne of the seruant shall not be heire with the sonne of the free woman.
Neuerthelesse, what saith the scripture? put away the bondwoman and her sonne: For the sonne of the bondwoman, shall not be heire with the sonne of the free woman.
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
However what does the Scripture say? "Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman."
but what saith the Writing? `Cast forth the maid-servant and her son, for the son of the maid-servant may not be heir with the son of the free-woman;'
Howbeit what saith the scripture? Cast out the handmaid and her son: for the son of the handmaid shall not inherit with the son of the freewoman.
Howbeit what saith the scripture? Cast out the handmaid and her son: for the son of the handmaid shall not inherit with the son of the freewoman.
What then do the Writings say? Send away the servant-woman and her son; for the son of the servant-woman will not have a part in the heritage with the son of the free woman.
However what does the Scripture say? "Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman."
But what does the scripture say?“Throw out the slave woman and her son, for the son of the slave woman will not share the inheritance with the son” of the free woman.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31 So then, brethren, we are not children of the bondwoman but of the free.
9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.
10 Therefore she said to Abraham, Cast out this bondwoman and her son, for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
11 And the matter was very grievous in Abraham’s sight because of his son.
12 But God said to Abraham, Do not let it be grievous in your sight because of the lad and because of your bondwoman. In all that Sarah has said to you, listen to her voice; for in Isaac shall your seed be called.
13 And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is your seed.
21 Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law?
22 For it is written that Abraham had two sons: one by a bondwoman, the other by a freewoman.
23 But he who was of the bondwoman was born according to the flesh, but he of the freewoman was through promise.
24 These things are symbolic. For these are the two covenants: the one from Mount Sinai which gives birth to bondage, which is Hagar.
25 For this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and corresponds to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
26 But the Jerusalem above is free, which is the mother of us all.
27 For it is written: 'Rejoice, O barren, you who do not bear! Break forth and shout, you who are not in labor! For the desolate has many more children than she who has a husband.'
28 Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.
29 But, as he who was born according to the flesh then persecuted him who was born according to the Spirit, even so it is now.
5 To redeem those who were under the law, that we might receive the adoption as sons.
6 And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying, 'Abba, Father.'
7 Therefore you are no longer a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
1 Now I say, that the heir, as long as he is a child, is no different from a servant, though he is lord of all;
2 But is under guardians and managers until the time appointed by the father.
3 Even so we, when we were children, were in bondage under the basic principles of the world:
35 And the slave does not abide in the house forever: but the Son abides forever.
36 If the Son therefore shall make you free, you shall be free indeed.
1 Stand firm therefore in the freedom with which Christ has made us free, and do not become entangled again with the yoke of bondage.
7 Neither, because they are Abraham's descendants, are they all children: but, In Isaac shall your descendants be called.
8 That is, those who are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted as descendants.
12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham:
3 And Abram said, Behold, to me You have given no offspring: and, lo, one born in my house is my heir.
4 And, behold, the word of the LORD came to him, saying, This shall not be your heir; but he that shall come forth out of your own body shall be your heir.
6 And God spoke in this way, that his descendants would dwell in a strange land, and that they would bring them into bondage, and treat them poorly for four hundred years.
28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female, for you are all one in Christ Jesus.
29 And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
6 But Abram said to Sarai, Behold, your maid is in your hand; do to her as it pleases you. And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence.
12 It was said to her, The elder shall serve the younger.
13 And He said to Abram, Know certainly that your offspring shall be strangers in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
15 For you have not received the spirit of bondage again to fear, but you have received the Spirit of adoption, by whom we cry out, Abba, Father.
15 Brethren, I speak after the manner of men: Though it is but a man's covenant, yet if it is confirmed, no man annuls or adds to it.
18 of whom it was said, 'In Isaac your seed shall be called,'
6 And your maidservant had two sons, and the two fought together in the field, and there was none to separate them, but one struck the other, and killed him.
7 And, behold, the whole family has risen against your maidservant, and they said, Deliver him who struck his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall extinguish my last remaining ember, and shall not leave to my husband either name or remnant on the earth.
4 If his master has given him a wife, and she has borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
4 And he went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
1 What shall we say then that Abraham our father has found according to the flesh?
16 Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end that the promise might be sure to all the descendants; not to those only who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all,
1 Now Sarai, Abram's wife, bore him no children; and she had a maidservant, an Egyptian, whose name was Hagar.
8 And he said, Hagar, Sarai's maid, where have you come from, and where will you go? And she said, I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.
14 For if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise nullified.
46 And you shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen forever: but over your brethren the children of Israel, you shall not rule one over another with rigor.