Genesis 12:8
And he moved from there to a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east: and there he built an altar to the LORD, and called on the name of the LORD.
And he moved from there to a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east: and there he built an altar to the LORD, and called on the name of the LORD.
From there, Abram moved on to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel to the west and Ai to the east. There he built an altar to the Lord and called on the name of the Lord.
And he removed from thence unto a mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
Then departed he thence vnto a mountayne that lyeth on the east syde of BETHEL and pytched hys tente: BETHEL beynge on the west syde and Ay on the east: And he buylded there an aulter vnto the LORde and called on the name of ye LORde.
The brake he vp fro thece, vnto a mountayne yt laye on ye east syde of the cite of Bethel, & pitched his tent: so yt he had Bethel on the west side, and Ay on ye east syde: & there buylded he an altare also vnto the LORDE, & called vpon the name of the LORDE.
Afterward remouing thence vnto a moutaine Eastward from Beth-el, he pitched his tent hauing Beth-el on the Westside, & Haai on the East: and there he built an altar vnto the Lord, and called on the Name of the Lord.
And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel, he pitched his tent, hauyng Bethel on the west syde, & Hai on the east: and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde, dyd call vpon the name of the Lorde.
And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
He left from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh, and called on the name of Yahweh.
And he removeth from thence towards a mountain at the east of Beth-El, and stretcheth out the tent (Beth-El at the west, and Hai at the east), and he buildeth there an altar to Jehovah, and preacheth in the name of Jehovah.
And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto Jehovah, and called upon the name of Jehovah.
And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto Jehovah, and called upon the name of Jehovah.
And moving on from there to the mountain on the east of Beth-el, he put up his tent, having Beth-el on the west and Ai on the east: and there he made an altar and gave worship to the name of the Lord.
He left from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh and called on the name of Yahweh.
Then he moved from there to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the LORD and worshiped the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18Then Abram moved his tent, and came and dwelled in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar to the LORD.
3And he traveled on his journeys from the south even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
4To the place of the altar, which he had made there at first: and there Abram called on the name of the LORD.
6And Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
7And the LORD appeared to Abram, and said, To your descendants will I give this land: and there he built an altar to the LORD, who appeared to him.
6So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him.
7And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared to him, when he fled from the face of his brother.
25And he built an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants dug a well.
20And he erected an altar there and called it El Elohe Israel.
1And God said to Jacob, Arise, go up to Bethel, and live there: and make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.
13And God went up from him in the place where he talked with him.
14And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, a pillar of stone: and he poured a drink offering on it, and he poured oil on it.
15And Jacob called the name of the place where God spoke with him, Bethel.
3And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
13I am the God of Bethel, where you anointed the pillar, and where you vowed a vow unto me: now arise, get out of this land, and return unto the land of your kindred.
1Now the LORD had said to Abram, Get yourself out of your country, and from your kindred, and from your father's house, to a land that I will show you:
18And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put as his pillow, and set it up for a pillar, and poured oil upon its top.
19And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at first.
30Then Joshua built an altar to the LORD God of Israel in Mount Ebal,
9And Abram journeyed, continuing toward the south.
9And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
14And Abraham called the name of that place Jehovah Jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
15And the angel of the LORD called to Abraham out of heaven the second time,
11And he came upon a certain place, and stayed there all night, because the sun had set; and he took one of the stones of that place, and put it for his pillow, and lay down in that place to sleep.
12And he dreamed, and behold, a ladder set up on the earth, and its top reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.
13And behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham your father, and the God of Isaac: the land where you lie, I will give to you and to your descendants;
12Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom.
23And he went up from there to Beersheba.
29And he set one in Bethel, and the other he put in Dan.
27And Abraham got up early in the morning and went to the place where he stood before the LORD.
32And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench around the altar, as great as would contain two measures of seed.
11And the angel of the LORD called to him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here I am.
14And the LORD said to Abram, after Lot had separated from him, Lift up now your eyes, and look from the place where you are northward, and southward, and eastward, and westward:
33And Abraham planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
24An altar of earth you shall make for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I record My name, I will come to you, and I will bless you.
1And the LORD appeared to him in the plains of Mamre, and he sat in the tent door in the heat of the day.
17And Isaac departed from there, and pitched his tent in the valley of Gerar, and lived there.