Genesis 26:22
And he moved from there, and dug another well; and for that they quarreled not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD has made room for us, and we shall be fruitful in the land.
And he moved from there, and dug another well; and for that they quarreled not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD has made room for us, and we shall be fruitful in the land.
He moved from there and dug another well, and they did not quarrel over this one. So he named it Rehoboth, and he said, "Now the LORD has given us room, and we will flourish in the land."
And he removed from thence, and digd another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
And he removed{H6275} from thence, and digged{H2658} another{H312} well;{H875} and for that they strove{H7378} not: and he called{H7121} the name of it{H8034} Rehoboth;{H7344} and he said,{H559} For now{H6258} Jehovah{H3068} hath made room{H7337} for us, and we shall be fruitful{H6509} in the land.{H776}
And he removed{H6275}{(H8686)} from thence, and digged{H2658}{(H8799)} another{H312} well{H875}; and for that they strove{H7378}{(H8804)} not: and he called{H7121}{(H8799)} the name of it{H8034} Rehoboth{H7344}; and he said{H559}{(H8799)}, For now{H6258} the LORD{H3068} hath made room{H7337}{(H8689)} for us, and we shall be fruitful{H6509}{(H8804)} in the land{H776}.
And than he departed these and dygged a nother well for the which they stroue not: therfore called he it Rehoboth saige: ye LORde hath now made vs rowme and we are encreased vpo the erth.
So he gatt him from thence, and dygged another well, for the which they stroue not: th rfore he called it Rehoboth, and sayde: Now hath the LORDE made vs rowme, and letten vs growe in the londe.
Then he remoued thence, and digged an other well, for the which they stroue not: therefore called hee the name of it Rehoboth, and sayde, Because the Lorde hath nowe made vs roome, we shall increase vpon the earth.
And then he departed thence, & digged another well, for the which they stroue not. Therfore called he it roomth, saying: the Lorde hath made vs nowe roome that we may encrease vpon the earth.
And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
He left that place, and dug another well. They didn't argue over that one. He called it Rehoboth. He said, "For now Yahweh has made room for us, and we will be fruitful in the land."
And he removeth from thence, and diggeth another well, and they have not striven for it, and he calleth its name Enlargements, and saith, `For -- now hath Jehovah given enlargement to us, and we have been fruitful in the land.'
And he removed from thence, and digged another well. And for that they strove not. And he called the name of it Rehoboth. And he said, For now Jehovah hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now Jehovah hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
Then he went away from there, and made another water-hole, about which there was no fighting: so he gave it the name of Rehoboth, for he said, Now the Lord has made room for us, and we will have fruit in this land.
He left that place, and dug another well. They didn't argue over that one. He called it Rehoboth. He said, "For now Yahweh has made room for us, and we will be fruitful in the land."
Then he moved away from there and dug another well. They did not quarrel over it, so Isaac named it Rehoboth, saying,“For now the LORD has made room for us, and we will prosper in the land.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 For all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.
16 And Abimelech said to Isaac, Go from us; for you are much mightier than we.
17 And Isaac departed from there, and pitched his tent in the valley of Gerar, and lived there.
18 And Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.
19 And Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.
20 And the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they quarreled with him.
21 And they dug another well, and quarreled over that also: and he called the name of it Sitnah.
23 And he went up from there to Beersheba.
32 And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, We have found water.
33 And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beersheba unto this day.
25 And he built an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants dug a well.
30 And he said, For these seven ewe lambs you shall take from my hand, that they may be a witness that I have dug this well.
31 Therefore he called that place Beersheba, because there they both swore an oath.
32 Thus they made a covenant at Beersheba; then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his army, and they returned to the land of the Philistines.
14 Therefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
25 And Abraham reproved Abimelech because of a well of water which Abimelech's servants had violently taken away.
2 And he looked and saw a well in the field, and behold, three flocks of sheep were lying by it; for they watered the flocks from that well, and a large stone was on the well's mouth.
3 And there all the flocks were gathered, and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, then put the stone back on the well's mouth in its place.
11 And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac, and Isaac dwelt by the well Lahai Roi.
12 Then Isaac sowed in that land, and received in the same year a hundredfold: and the LORD blessed him.
13 And the man became great, and went forward, and grew until he became very great:
62 Now Isaac came from the way of the well Lahairoi, for he dwelt in the south.
7 And there was a strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
8 And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray you, between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are brethren.
16 And from there they went to Beer: that is the well of which the LORD spoke to Moses, Gather the people together, and I will give them water.
17 Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye to it:
3 And he traveled on his journeys from the south even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
25 Moreover she said to him, "We have both straw and feed enough, and room to lodge."
15 And Abimelech said, Behold, my land is before you: live where it pleases you.
14 Now let it be that the young woman to whom I say, 'Please let down your pitcher that I may drink,' and she says, 'Drink, and I will give your camels a drink also'—let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. And by this I will know that You have shown kindness to my master."
19 But God split a hollow place in the jaw, and water came out; and when he drank, his spirit revived: therefore he called it Enhakkore, which is in Lehi to this day.
42 And this day I came to the well and said, 'O LORD God of my master Abraham, if You will now prosper the way in which I go,
19 So Abraham returned to his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.
8 And he moved from there to a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east: and there he built an altar to the LORD, and called on the name of the LORD.
16 For all the riches which God has taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatever God has said to you, do.
29 Now Rebekah had a brother whose name was Laban, and Laban ran out to the man by the well.
22 And the children struggled together within her; and she said, If it is so, why am I this way? So she went to inquire of the LORD.
2 And the LORD appeared to him, and said, Do not go down to Egypt; live in the land which I shall tell you of:
30 "For it was little which you had before I came, and it is now increased to a multitude, and the LORD has blessed you since my coming. Now, when shall I provide for my own house also?"