Genesis 27:37

KJV1611 – Modern English

And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him your lord, and all his brothers have I given to him for servants; and with grain and wine have I sustained him: and what shall I do now for you, my son?

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Isaac answered Esau, 'Behold, I have made him lord over you and have given him all his brothers as servants, and I have sustained him with grain and new wine. So what can I possibly do for you, my son?'

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Isaac{H3327} answered{H6030} and said{H559} unto Esau,{H6215} Behold, I have made{H7760} him thy lord,{H1376} and all his brethren{H251} have I given{H5414} to him for servants;{H5650} and with grain{H1715} and new wine{H8492} have I sustained{H5564} him: and what then shall I do{H6213} for{H645} thee, my son?{H1121}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Isaac{H3327} answered{H6030}{(H8799)} and said{H559}{(H8799)} unto Esau{H6215}, Behold, I have made{H7760}{(H8804)} him thy lord{H1376}, and all his brethren{H251} have I given{H5414}{(H8804)} to him for servants{H5650}; and with corn{H1715} and wine{H8492} have I sustained{H5564}{(H8804)} him: and what shall I do{H6213}{(H8799)} now{H645} unto thee, my son{H1121}?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Isaac answered and sayde vnto Esau: beholde I haue made him thi LORde and all his mothers childern haue I made his seruauntes. Moreouer wyth corne ad wyne haue I stablesshed him what ca I do vnto the now my sonne?

  • Coverdale Bible (1535)

    Isaac answered, and sayde vnto him: I haue made him lorde ouer ye, and all his brethren haue I made his seruautes. With corne & wine haue I prouyded him. What shal I do vnto the now my sonne?

  • Geneva Bible (1560)

    Then Izhak answered, and sayd vnto Esau, Beholde, I haue made him thy lorde, and all his brethre haue I made his seruants: also with wheate and wine haue I furnished him, & vnto thee now what shall I doe, my sonne?

  • Bishops' Bible (1568)

    Isahac aunswered, and sayde vnto Esau: Beholde, I haue made hym thy Lorde, & all his brethren haue I made his seruauntes: Moreouer, with corne and wine haue I stablished him, what shall I do vnto thee nowe my sonne?

  • Authorized King James Version (1611)

    And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?

  • Webster's Bible (1833)

    Isaac answered Esau, "Behold, I have made him your lord, and all his brothers have I given to him for servants. With grain and new wine have I sustained him. What then will I do for you, my son?"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Isaac answereth and saith to Esau, `Lo, a mighty one have I set him over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and `with' corn and wine have I sustained him; and for thee now, what shall I do, my son?'

  • American Standard Version (1901)

    And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants. And with grain and new wine have I sustained him. And what then shall I do for thee, my son?

  • American Standard Version (1901)

    And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with grain and new wine have I sustained him: and what then shall I do for thee, my son?

  • Bible in Basic English (1941)

    And Isaac answering said, But I have made him your master, and have given him all his brothers for servants; I have made him strong with grain and wine: what then am I to do for you, my son?

  • World English Bible (2000)

    Isaac answered Esau, "Behold, I have made him your lord, and all his brothers have I given to him for servants. With grain and new wine have I sustained him. What then will I do for you, my son?"

  • NET Bible® (New English Translation)

    Isaac replied to Esau,“Look! I have made him lord over you. I have made all his relatives his servants and provided him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?”

Referenced Verses

  • Gen 27:28-29 : 28 Therefore God give you of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine: 29 Let people serve you, and nations bow down to you: be lord over your brothers, and let your mother's sons bow down to you: cursed be everyone who curses you, and blessed be he who blesses you.
  • 2 Sam 8:14 : 14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David's servants. And the LORD preserved David wherever he went.
  • Rom 9:10-12 : 10 And not only this; but Rebecca also had conceived by one man, even by our father Isaac; 11 For the children not yet being born, nor having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of Him who calls; 12 It was said to her, The elder shall serve the younger.
  • Gen 25:23 : 23 And the LORD said to her, Two nations are in your womb, and two peoples shall be separated from your body; and one people shall be stronger than the other, and the older shall serve the younger.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 27:38-41
    4 verses
    80%

    38 And Esau said to his father, Have you but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.

    39 And Isaac his father answered and said to him, Behold, your dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;

    40 And by your sword you shall live, and shall serve your brother; and it shall come to pass, when you shall have the dominion, that you shall break his yoke from off your neck.

    41 And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.

  • Gen 27:29-36
    8 verses
    80%

    29 Let people serve you, and nations bow down to you: be lord over your brothers, and let your mother's sons bow down to you: cursed be everyone who curses you, and blessed be he who blesses you.

    30 And it happened, as soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob was scarcely gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.

    31 And he also had made savory food, and brought it to his father, and said to his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, so that your soul may bless me.

    32 And Isaac his father said to him, Who are you? And he said, I am your son, your firstborn Esau.

    33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he who has taken venison, and brought it to me, and I have eaten of all before you came, and have blessed him? yes, and he shall be blessed.

    34 When Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceedingly bitter cry, and said to his father, Bless me, even me also, O my father.

    35 And he said, Your brother came with deceit, and has taken away your blessing.

    36 And he said, Is he not rightly named Jacob? for he has supplanted me these two times: he took away my birthright; and behold, now he has taken away my blessing. And he said, Have you not reserved a blessing for me?

  • Gen 27:18-20
    3 verses
    79%

    18 And he came to his father and said, My father: and he said, Here I am; who are you, my son?

    19 And Jacob said to his father, I am Esau your firstborn; I have done as you told me: arise, I ask you, sit and eat of my venison, that your soul may bless me.

    20 And Isaac said to his son, How is it that you have found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD your God brought it to me.

  • Gen 27:24-25
    2 verses
    78%

    24 And he said, Are you really my son Esau? And he said, I am.

    25 And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, so that my soul may bless you. And he brought it near to him, and he ate: and he brought him wine, and he drank.

  • 1 And it happened, when Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his eldest son and said to him, My son: and he said to him, Here I am.

  • Gen 27:5-7
    3 verses
    77%

    5 And Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison and to bring it.

    6 And Rebekah spoke to Jacob her son, saying, Look, I heard your father speak to Esau your brother, saying,

    7 Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before the LORD before my death.

  • 9 And Esau said, I have enough, my brother; keep what you have for yourself.

  • Gen 25:30-33
    4 verses
    75%

    30 And Esau said to Jacob, Please feed me with that same red stew, for I am faint. Therefore his name was called Edom.

    31 And Jacob said, Sell me your birthright as of this day.

    32 And Esau said, Behold, I am about to die; and what profit shall this birthright be to me?

    33 And Jacob said, Swear to me as of this day; and he swore unto him, and he sold his birthright to Jacob.

  • 29 He said to him, "You know how I have served you and how your cattle have been with me."

  • 10 And you shall bring it to your father, that he may eat, and that he may bless you before his death.

  • 5 And he lifted up his eyes and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And he said, The children whom God has graciously given your servant.

  • 15 And Esau said, Let me now leave with you some of the people who are with me. And he said, What need is there? Let me find grace in the sight of my lord.

  • 11 Take, I pray you, my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.