Genesis 28:6

KJV1611 – Modern English

When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take himself a wife from there; and that as he blessed him he commanded him, saying, You shall not take a wife from the daughters of Canaan;

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him to Paddan-Aram to take a wife from there, and that when he blessed him, he commanded him, 'You shall not take a wife from the daughters of Canaan.'

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan-aram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a char, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Now Esau{H6215} saw{H7200} that Isaac{H3327} had blessed{H1288} Jacob{H3290} and sent him away{H7971} to Paddan-aram,{H6307} to take{H3947} him a wife{H802} from thence; and that as he blessed{H1288} him he gave him a charge,{H6680} saying,{H559} Thou shalt not take{H3947} a wife{H802} of the daughters{H1323} of Canaan;{H3667}

  • King James Version with Strong's Numbers

    When Esau{H6215} saw{H7200}{(H8799)} that Isaac{H3327} had blessed{H1288}{(H8765)} Jacob{H3290}, and sent him away{H7971}{(H8765)} to Padanaram{H6307}, to take{H3947}{(H8800)} him a wife{H802} from thence; and that as he blessed{H1288}{(H8763)} him he gave him a charge{H6680}{(H8762)}, saying{H559}{(H8800)}, Thou shalt not take{H3947}{(H8799)} a wife{H802} of the daughters{H1323} of Canaan{H3667};

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    When Esau sawe that Isaac had blessed Iacob and sent him to Mesopotamia to fett him a wife thence and that as he blessed him he gaue him a charge saynge: se thou take not a wife of the doughters of Canaan:

  • Coverdale Bible (1535)

    Now when Esau sawe that Isaac had blessed Iacob, and let him departe in to Mesopotamia, that he might take a wife there: and yt, as he blessed him, he charged him, & sayde: Thou shalt not take a wife of the doughters of Canaan,

  • Geneva Bible (1560)

    When Esau sawe that Izhak had blessed Iaakob, and sent him to Padan Aram, to set him a wife thence, and giuen him a charge when he blessed him, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan,

  • Bishops' Bible (1568)

    When Esau sawe that Isahac had blessed Iacob, and sent hym to Mesopotamia to fet hym a wyfe from thence, and that as he blessed him, he gaue him a charge, saying, thou shalt not take a wyfe of the daughters of Chanaan:

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;

  • Webster's Bible (1833)

    Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan Aram, to take him a wife from there, and that as he blessed him he gave him a charge, saying, "You shall not take a wife of the daughters of Canaan,"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Esau seeth that Isaac hath blessed Jacob, and hath sent him to Padan-Aram to take to himself from thence a wife -- in his blessing him that he layeth a charge upon him, saying, Thou dost not take a wife from the daughters of Canaan --

  • American Standard Version (1901)

    Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram, to take him a wife from thence. And that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.

  • American Standard Version (1901)

    Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;

  • Bible in Basic English (1941)

    So when Esau saw that Isaac had given Jacob his blessing, and sent him away to Paddan-aram to get a wife for himself there, blessing him and saying to him, Do not take a wife from among the women of Canaan;

  • World English Bible (2000)

    Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan Aram, to take him a wife from there, and that as he blessed him he gave him a command, saying, "You shall not take a wife of the daughters of Canaan,"

  • NET Bible® (New English Translation)

    Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. As he blessed him, Isaac commanded him,“You must not marry a Canaanite woman.”

Referenced Verses

  • Gen 27:33 : 33 And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he who has taken venison, and brought it to me, and I have eaten of all before you came, and have blessed him? yes, and he shall be blessed.
  • Gen 28:1 : 1 And Isaac called Jacob, and blessed him, and commanded him, and said to him, You shall not take a wife from the daughters of Canaan.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 28:1-5
    5 verses
    91%

    1 And Isaac called Jacob, and blessed him, and commanded him, and said to him, You shall not take a wife from the daughters of Canaan.

    2 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel your mother's father; and take yourself a wife from there of the daughters of Laban your mother's brother.

    3 And God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a multitude of people;

    4 And give you the blessing of Abraham, to you and to your descendants with you; that you may inherit the land where you are a stranger, which God gave to Abraham.

    5 And Isaac sent Jacob away: and he went to Padanaram to Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.

  • Gen 28:7-9
    3 verses
    85%

    7 And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;

    8 And Esau saw that the daughters of Canaan did not please Isaac his father;

    9 Then Esau went to Ishmael, and took Mahlath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife, in addition to the wives he already had.

  • 6 And Esau took his wives, his sons, his daughters, all the persons of his house, and his livestock, all his animals, and all his possessions, which he had obtained in the land of Canaan; and he went into another land away from his brother Jacob.

  • 4 But you shall go to my country and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."

  • Gen 27:35-36
    2 verses
    76%

    35 And he said, Your brother came with deceit, and has taken away your blessing.

    36 And he said, Is he not rightly named Jacob? for he has supplanted me these two times: he took away my birthright; and behold, now he has taken away my blessing. And he said, Have you not reserved a blessing for me?

  • 30 And it happened, as soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob was scarcely gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.

  • 6 And Rebekah spoke to Jacob her son, saying, Look, I heard your father speak to Esau your brother, saying,

  • Gen 24:37-38
    2 verses
    75%

    37 Now my master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell;

    38 but you shall go to my father's house and to my kindred, and take a wife for my son.'

  • 18 And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the livestock that he had acquired in Padan Aram, to go to Isaac his father in the land of Canaan.

  • 2 Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite;

  • Gen 27:41-43
    3 verses
    74%

    41 And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.

    42 And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, your brother Esau, concerning you, comforts himself, planning to kill you.

    43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee to Laban my brother in Haran;

  • 15 And Rebekah took the best garments of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son: