Genesis 31:33
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
So Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants, but he found nothing. After he left Leah’s tent, he entered Rachel’s tent.
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
And Laban{H3837} went{H935} into Jacob's{H3290} tent,{H168} and into Leah's{H3812} tent,{H168} and into the tent{H168} of the two{H8147} maid-servants;{H519} but he found{H4672} them not. And he went out{H3318} of Leah's{H3812} tent,{H168} and entered{H935} into Rachel's{H7354} tent.{H168}
And Laban{H3837} went{H935}{(H8799)} into Jacob's{H3290} tent{H168}, and into Leah's{H3812} tent{H168}, and into the two{H8147} maidservants{H519}' tents{H168}; but he found{H4672}{(H8804)} them not. Then went he out{H3318}{(H8799)} of Leah's{H3812} tent{H168}, and entered{H935}{(H8799)} into Rachel's{H7354} tent{H168}.
Tha wet Laba in to Iacobs tete and in to Leas tete and in to.ij. maydens tentes: but fownde the not. Tha wet he out of Leas tete and entred in to Rahels tete.
Then wente Laban in to Iacobs tent and in to Leas tent, and in to both the maydens tetes, and founde nothinge: and out of Leas tente he wente in to Rachels tent.
Then came Laban into Iaakobs tent, and into Leahs tent, and into the two maides tentes, but founde them not. So hee went out of Leahs tent, and entred into Rahels tent.
Then went Laban into Iacobs tent, and into Leas tent, and into the two maydseruaunts tentes: but found them not. Then went he out of Leas tent, and entred into Rachels tent:
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found [them] not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he didn't find them. He went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
And Laban goeth into the tent of Jacob, and into the tent of Leah, and into the tent of the two handmaidens, and hath not found; and he goeth out from the tent of Leah, and goeth into the tent of Rachel.
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent, and into the tents of the two servant-women, but they were not there; and he came out of Leah's tent and went into Rachel's.
Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two female servants; but he didn't find them. He went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
So Laban entered Jacob’s tent, and Leah’s tent, and the tent of the two female servants, but he did not find the idols. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
34 Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's saddle, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
35 And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before you; for the custom of women is upon me. And he searched, but did not find the images.
36 And Jacob was angry, and argued with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that you have so hotly pursued me?
37 Whereas you have searched all my goods, what have you found of all your household goods? set it here before my brethren and your brethren, that they may judge between us both.
30 And now, though you would certainly be gone, because you greatly longed for your father's house, yet why have you stolen my gods?
31 And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Perhaps you would take your daughters from me by force.
32 With whomever you find your gods, let him not live: before our brethren discern what is yours with me, and take it to you. For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
18 And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the livestock that he had acquired in Padan Aram, to go to Isaac his father in the land of Canaan.
19 And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's.
20 And Jacob fled secretly from Laban the Syrian, in that he did not tell him that he fled.
25 Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount, and Laban with his brethren pitched in Mount Gilead.
26 And Laban said to Jacob, What have you done, that you have stolen away secretly from me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
27 Why did you flee away secretly, and steal away from me; and did not tell me, that I might have sent you away with joy, and with songs, with tambourine, and with harp?
23 And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter and brought her to him, and he went in to her.
24 And Laban gave his daughter Leah Zilpah his maid as a handmaid.
25 And it came to pass that in the morning, behold, it was Leah; and he said to Laban, What is this you have done to me? Did I not serve you for Rachel? Why then have you deceived me?
4 And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock,
16 And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
17 Leah had weak eyes, but Rachel was beautiful and well favored.
14 And Rachel and Leah answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
29 And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his maid as her maid.
30 And he went in also to Rachel, and he loved Rachel more than Leah, and served with him another seven years.
1 And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's; and from that which was our father's, he has gained all this wealth.
2 And Jacob noticed the expression of Laban, and behold, it was not toward him as before.
12 And he said, Lift up now your eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are streaked, speckled, and spotted: for I have seen all that Laban does to you.
9 And while he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she tended them.
10 And when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob went near and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
12 And Jacob told Rachel that he was her father's relative, and that he was Rebekah's son; and she ran and told her father.
15 She said to her, "Is it a small matter that you have taken my husband? Would you also take away my son's mandrakes?" Rachel said, "Therefore, he shall lie with you tonight for your son's mandrakes."
43 And Laban answered and said to Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that you see is mine: and what can I do this day to these my daughters, or to their children whom they have borne?
1 And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau came with four hundred men. So he divided the children to Leah, Rachel, and the two maidservants.
21 And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my time is completed, that I may go in to her.
25 When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, "Send me away that I may go to my own place and country."
22 And it was told Laban on the third day that Jacob had fled.
2 Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, "Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?"