Hebrews 10:29
Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace?
Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace?
How much more severe punishment do you think someone deserves who has trampled the Son of God underfoot, treated as unholy the blood of the covenant that sanctified them, and insulted the Spirit of grace?
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith {G1722} he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
Of how moche sorer punyshment suppose ye shall he be counted worthy which treadeth vnderfote the sonne of god: and counteth the bloude of the testament as an vnholy thynge wherwith he was sanctified and doth dishonoure to the sprete of grace.
Of how moch sorer punyshment (suppose ye) shal he be counted worthy, which treadeth vnder fote the sonne of God, and couteth the bloude of ye Testamet (wherby he is sanctified) an unwholy thinge, & doth dishonoure to the sprete of grace?
Of howe much sorer punishment suppose ye shall hee be worthy, which treadeth vnder foote the Sonne of God, and counteth the blood of the Testament as an vnholy thing, wherewith he was sanctified, and doeth despite the Spirit of grace?
Of howe muche sorer punyshement (suppose ye) shall he be worthy, whiche treadeth vnder foote the sonne of God? and counteth the blood of the couenaut wherein he was sanctified, an vnholye thyng, and doth despite to the spirite of grace?
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
of how much sorer punishment shall he be counted worthy who the Son of God did trample on, and the blood of the covenant did count a common thing, in which he was sanctified, and to the Spirit of the grace did despite?
of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
But will not the man by whom the Son of God has been crushed under foot, and the blood of the agreement with which he was washed clean has been taken as an unholy thing, and who has had no respect for the Spirit of grace, be judged bad enough for a very much worse punishment?
How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for the Son of God, and profanes the blood of the covenant that made him holy, and insults the Spirit of grace?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more sacrifice for sins,
27But a certain fearful expectation of judgment and fiery indignation, which will devour the adversaries.
28Anyone who despised Moses' law died without mercy on the testimony of two or three witnesses.
30For we know him who has said, Vengeance belongs to me, I will repay, says the Lord. And again, The Lord will judge his people.
31It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
28Truly, I say to you, all sins shall be forgiven to the sons of men, and blasphemies by which they may blaspheme:
29But he who shall blaspheme against the Holy Spirit has never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
4For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit,
5And have tasted the good word of God and the powers of the age to come,
6If they fall away, to renew them again to repentance, since they crucify again for themselves the Son of God and put Him to open shame.
10And whoever shall speak a word against the Son of Man, it shall be forgiven him: but to him that blasphemes against the Holy Spirit it shall not be forgiven.
17For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought it diligently with tears.
18For you have not come to the mountain that may be touched and that burned with fire, and to blackness and darkness and tempest,
31Therefore I say to you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Spirit shall not be forgiven unto men.
32And whoever speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him: but whoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world nor in the world to come.
3And do you think this, O man, who judges those who do such things, and do the same, that you shall escape the judgment of God?
4Or do you despise the riches of His goodness and tolerance and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
5But because of your hardness and unrepentant heart, you are storing up wrath for yourself against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
27Therefore, whoever eats this bread or drinks this cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord.
19Therefore, brothers, having boldness to enter the holiest by the blood of Jesus,
13For if the blood of bulls and goats and the ashes of a heifer, sprinkling the unclean, sanctifies to the purifying of the flesh,
14How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
3For consider him who endured such hostility from sinners against himself, lest you become weary and discouraged in your minds.
4You have not yet resisted to the point of bloodshed, striving against sin.
5And you have forgotten the exhortation which speaks to you as to children, "My son, do not despise the chastening of the Lord, nor be discouraged when you are rebuked by him:
8Therefore he who despises does not despise man, but God, who has also given unto us His Holy Spirit.
2For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;
3How shall we escape if we neglect such a great salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed to us by those that heard him;
15Looking diligently lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled;
30And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you are sealed for the day of redemption.
25See that you do not refuse him who speaks. For if they did not escape who refused him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from him who speaks from heaven:
15The Holy Spirit also is a witness to us; for after he had said before,
30But the soul who does anything presumptuously, whether he is native or a stranger, that soul reproaches the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
31Because he has despised the word of the LORD, and has broken His commandment, that soul shall be completely cut off; his iniquity shall be upon him.
20Saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you."
29For anyone who eats and drinks without discerning the Lord’s body eats and drinks judgment upon himself.
10He shall also drink of the wine of the wrath of God, which is poured out full strength into the cup of his indignation. He shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.
7Therefore, as the Holy Spirit says, Today if you will hear His voice,
12Beware, brothers and sisters, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
9Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
17If anyone defiles the temple of God, God will destroy him; for the temple of God is holy, which temple you are.
10By that will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
18And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who did not believe?
15While it is said, Today if you will hear His voice, do not harden your hearts, as in the rebellion.
1Let us therefore fear, lest, while a promise of entering into his rest remains, any of you should seem to have come short of it.
20For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and overcome, the latter end is worse for them than the beginning.
11Let us therefore labor to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of unbelief.
25choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,
26esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt; for he looked to the reward.
9Furthermore, we have had human fathers who corrected us, and we respected them: shall we not much more be in subjection to the Father of spirits, and live?