Isaiah 20:6
And the inhabitant of this coastland shall say in that day, Behold, such is our hope, where we flee for help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?
And the inhabitant of this coastland shall say in that day, Behold, such is our hope, where we flee for help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?
On that day, the inhabitants of this coastland will say, 'See what has happened to those we relied on for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?'
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
And the inhabitant{H3427} of this coast-land{H339} shall say{H559} in that day,{H3117} Behold, such{H3541} is our expectation,{H4007} whither we fled{H5127} for help{H5833} to be delivered{H5337} from{H6440} the king{H4428} of Assyria:{H804} and we, how shall we escape?{H4422}
And the inhabitant{H3427}{(H8802)} of this isle{H339} shall say{H559}{(H8804)} in that day{H3117}, Behold, such{H3541} is our expectation{H4007}, whither we flee{H5127}{(H8804)} for help{H5833} to be delivered{H5337}{(H8736)} from{H6440} the king{H4428} of Assyria{H804}: and how shall we escape{H4422}{(H8735)}?
Morouer they that dwel in ye Iles shal saye euen the same daye: beholde, this is oure hope, to whom we fled to seke helpe, that we might be delyuered from the kinge of ye Assirians. How will we escape?
Then shall the inhabitant of this yle say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fledde for helpe to be deliuered from the King of Asshur, and howe shall we be deliuered?
And they that dwell in the same Isle shall say in that day, Beholde such is our hope, whyther shall we flee for helpe, that we may be delyuered from the kyng of Assyria? And howe shall we escape?
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such [is] our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
The inhabitant of this coast-land shall say in that day, Behold, such is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?
and the inhabitant of this isle hath said in that day -- Lo, thus `is' our trust, Whither we have fled for help, To be delivered from the king of Asshur, And how do we escape -- we?'
And the inhabitant of this coast-land shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?
And the inhabitant of this coast-land shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?
And those living by the sea will say in that day, See the fate of our hope to whom we went for help and salvation from the king of Assyria: what hope have we then of salvation?
The inhabitants of this coast land will say in that day, 'Behold, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?'"
At that time those who live on this coast will say,‘Look what has happened to our source of hope to whom we fled for help, expecting to be rescued from the king of Assyria! How can we escape now?’”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 So will the king of Assyria lead away the Egyptians as prisoners, and the Ethiopians as captives, young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
5 And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their hope, and of Egypt their boast.
6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at its entrances; thus shall he deliver us from the Assyrian, when he comes into our land and when he treads within our borders.
10 Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by utterly destroying them: and shall you be delivered?
10 Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not your God, in whom you trust, deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by utterly destroying them; and shall you be delivered?
16 And there shall be a highway for the remnant of his people, who are left, from Assyria, as it was for Israel in the day that he came up from the land of Egypt.
10 Thus says Sennacherib king of Assyria, On what do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?
11 Does not Hezekiah persuade you to give yourselves up to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?
8 Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
18 Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
30 Nor let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us, and this city shall not be handed over to the king of Assyria.
15 Nor let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.
19 Rabshakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What confidence is this in which you trust?
20 You say (but they are only vain words) I have counsel and strength for war. Now in whom do you trust, that you rebel against me?
17 As for us, our eyes failed as we watched for a nation that could not save us.
18 They hunted our steps, so that we could not walk in our streets; our end drew near, our days were fulfilled, for our end came.
17 The LORD shall bring upon you, and upon your people, and upon your father's house, days that have not come since the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.
32 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and honey, that you may live and not die. Do not listen to Hezekiah when he persuades you, saying, The LORD will deliver us.
33 Has any of the gods of the nations at all delivered his land from the hand of the king of Assyria?
5 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron, for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
19 O LORD, my strength and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come to you from the ends of the earth and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things in which there is no profit.
23 In that day there shall be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrians shall come into Egypt, and the Egyptians into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
25 That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him underfoot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
18 Now shall the isles tremble on the day of your fall; yes, the isles that are in the sea shall be troubled at your departure.
6 And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master, Thus says the LORD, Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
7 Behold, I will send a spirit upon him, and he shall hear a rumor, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
6 And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master, Thus says the LORD, Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
9 And it will be said in that day, Behold, this is our God; we have waited for Him, and He will save us: this is the LORD; we have waited for Him, we will be glad and rejoice in His salvation.
8 O Hope of Israel, its Savior in time of trouble, why should You be as a stranger in the land, and as a traveler who turns aside to stay for a night?
24 Therefore thus says the Lord GOD of hosts, O my people who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian: he shall strike you with a rod, and shall lift up his staff against you, as Egypt did.
3 And what will you do in the day of visitation, and in the desolation that shall come from afar? To whom will you flee for help? And where will you leave your glory?
18 Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their countries,
12 In that day also he shall come to you from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
31 For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of Mount Zion: the zeal of the LORD of hosts will perform this.
14 And it will be as the hunted roe, and as a sheep that no man takes up: every man will turn to his own people, and everyone will flee to his own land.
16 But you said, No; for we will flee on horses; therefore you shall flee: and, We will ride upon the swift; therefore those who pursue you shall be swift.
2 O LORD, be gracious to us; we have waited for you. Be their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
23 Truly, in vain is salvation hoped for from the hills and from the multitude of mountains: truly, in the LORD our God is the salvation of Israel.
35 All the inhabitants of the islands shall be astonished at you, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
8 With him is an arm of flesh, but with us is the LORD our God to help us and to fight our battles. And the people relied on the words of Hezekiah king of Judah.
6 We have given our hand to the Egyptians and to the Assyrians to be satisfied with bread.
26 And he will lift up a banner to the nations from far, and will hiss to them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
17 Truly, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
11 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, who are left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
7 And it shall come to pass, that all who look upon you will flee from you, and say, Nineveh is laid waste: who will mourn for her? From where shall I seek comforters for you?
16 But those who escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, everyone for his iniquity.
15 Because you have said, We have made a covenant with death, and with hell are we in agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come to us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hidden ourselves:
5 I say that your words are empty: I have counsel and strength for war. Now in whom do you trust, that you rebel against me?