Isaiah 63:15
Look down from heaven, and behold from the habitation of your holiness and of your glory: where is your zeal and your strength, the yearning of your heart and your mercies toward me? Are they restrained?
Look down from heaven, and behold from the habitation of your holiness and of your glory: where is your zeal and your strength, the yearning of your heart and your mercies toward me? Are they restrained?
Look down from heaven and see, from your holy and glorious dwelling. Where are your zeal and your might? Your tenderness and compassion are withheld from us.
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where are thy zeal and thy mighty acts? the yearning of thy heart and thy compassions are restrained toward me.
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
Loke downe then from heaue, and beholde the dwellinge place of thy sanctuary & thy glory. How is it, yt thy gelousy, thy strength, the multitude of thy mercies and thy louynge kyndnesse, wyl not be entreated of vs?
Looke downe from heauen, and beholde from the dwelling place of thine holines, and of thy glory. Where is thy zeale and thy strength, the multitude of thy mercies, and of thy compassions? they are restrained from me.
Loke downe then from heauen, and beholde from the dwelling place of thy sanctuarie and thy glorie: Howe is it that thy gelousie, thy strength, the multitude of thy mercies, and thy louing kindnesse wyll not be intreated of vs?
¶ Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where [is] thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory: where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.
Look attentively from the heavens, And see from Thy holy and beauteous habitation, Where `is' Thy zeal and Thy might? The multitude of Thy bowels and Thy mercies Towards me have refrained themselves.
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where are thy zeal and thy mighty acts? the yearning of thy heart and thy compassions are restrained toward me.
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where are thy zeal and thy mighty acts? the yearning of thy heart and thy compassions are restrained toward me.
Let your eyes be looking down from heaven, from your holy and beautiful house: where is your deep feeling, the working of your power? do not keep back the moving of your pity and your mercies:
Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory: where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.
Look down from heaven and take notice, from your holy, majestic palace! Where are your zeal and power? Do not hold back your tender compassion!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Oh that you would rend the heavens, that you would come down, that the mountains might flow down at your presence,
49Lord, where are your former lovingkindnesses, which you swore to David in your truth?
14As a beast goes down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so you led your people, to make yourself a glorious name.
1O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where there is no water;
2To see your power and your glory, as I have seen you in the sanctuary.
12Will you refrain yourself for these things, O LORD? Will you hold your peace, and afflict us very sore?
16Doubtless you are our Father, though Abraham is ignorant of us, and Israel does not acknowledge us: you, O LORD, are our Father, our Redeemer; your name is from everlasting.
17O LORD, why have you made us to stray from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
8Is His mercy completely gone forever? Does His promise fail forevermore?
9Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah.
3When you did terrible things which we did not look for, you came down, the mountains flowed down at your presence.
20Behold, O LORD; for I am in distress: my heart is troubled; my heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaves, at home there is as death.
50Until the LORD looks down and sees from heaven.
7And there is none who calls upon your name, who stirs up himself to take hold of you: for you have hidden your face from us, and have consumed us, because of our iniquities.
19For he has looked down from the height of his sanctuary; from heaven the LORD viewed the earth,
9Do not be very angry, O LORD, neither remember iniquity forever: behold, see, we beseech you, we are all your people.
46How long, LORD? Will you hide yourself forever? Shall your wrath burn like fire?
15Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the land which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.
1How long will You forget me, O LORD? Forever? How long will You hide Your face from me?
9Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my body.
7I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
16Turn to me and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
14Return, we beseech you, O God of hosts; look down from heaven, and behold, and visit this vine;
6I stretch forth my hands to You; my soul thirsts for You like a thirsty land. Selah.
1To you I lift up my eyes, O you who dwell in the heavens.
19Have You utterly rejected Judah? Has Your soul loathed Zion? Why have You struck us down, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, but behold, trouble!
12Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; do not be silent at my tears: for I am a stranger with you, and a sojourner, as all my fathers were.
5Your mercy, O LORD, is in the heavens; and your faithfulness reaches unto the clouds.
1O God, why have You cast us off forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
11Do not withhold Your tender mercies from me, O LORD: let Your lovingkindness and Your truth continually preserve me.
1Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide Yourself in times of trouble?
18Who is a God like you, that pardons iniquity, and passes by the transgression of the remnant of his heritage? He does not retain his anger forever, because he delights in mercy.
16For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
3Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us, for we are exceedingly filled with contempt.
8How can I give you up, Ephraim? How can I deliver you, Israel? How can I make you like Admah? How can I set you like Zeboim? My heart is turned within me, my compassion is kindled together.
5Therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen; be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
13Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
11Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? Pluck it out of Your bosom.
16O Lord, according to all Your righteousness, I plead with You, let Your anger and Your fury be turned away from Your city Jerusalem, Your holy mountain: because for our sins and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become a reproach to all around us.
132Look upon me and be merciful to me, as Your custom is toward those who love Your name.
13From above he has sent fire into my bones, and it prevails against them: he has spread a net for my feet, he has turned me back: he has made me desolate and faint all the day.
7O LORD, though our iniquities testify against us, act for Your name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against You.
27Why do you say, O Jacob, and speak, O Israel, My way is hidden from the LORD, and my judgment is passed over from my God?
2Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are troubled.
24Why do You hide Your face, and forget our affliction and our oppression?
1How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in His anger, and cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, and not remembered His footstool in the day of His anger!
16Hear me, O LORD, for your lovingkindness is good; turn to me according to the multitude of your tender mercies.
1O God, You have cast us off, You have scattered us, You have been displeased; O turn to us again.
15But You, O Lord, are a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plentiful in mercy and truth.
8O do not remember against us former iniquities; let Your tender mercies swiftly come to us, for we are brought very low.