Jeremiah 24:2
One basket had very good figs, like the figs that are first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, like the figs that are first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket contained very good figs, like early-ripened figs, while the other basket contained very bad figs so bad they could not be eaten.
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
In the one maunde were very good fyges, euen like as those that be first ripe. In the other maunde were very naughtie figes, which might not be eaten, they were so euell.
One basket had verie good figges, euen like the figges that are first ripe: and the other basket had verie naughtie figges, which could not be eaten, they were so euill.
In the one maunde were very good figges, euen like those that be first ripe: in the other maunde were very naughtie figges, whiche might not be eaten they were so euyll.
One basket [had] very good figs, [even] like the figs [that are] first ripe: and the other basket [had] very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
In the one basket `are' figs very good, like the first-ripe figs, and in the other basket `are' figs very bad, that are not eaten for badness.
One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, like the figs which first come to growth: and the other basket had very bad figs, so bad that they were of no use for food.
One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3Then the LORD said to me, What do you see, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.
4Again the word of the LORD came to me, saying,
5Thus says the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge those who are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.
6For I will set My eyes upon them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
1The LORD showed me, and behold, two baskets of figs were set before the temple of the LORD, after Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
8And as for the bad figs, which cannot be eaten, they are so bad; surely thus says the LORD, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the rest of Jerusalem, that remain in this land, and those who dwell in the land of Egypt:
9And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their harm, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
17Thus says the LORD of hosts: Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like rotten figs that cannot be eaten, they are so bad.
1This is what the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.
2And He said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then the LORD said to me, The end has come upon my people Israel; I will not pass by them anymore.
13I will surely consume them, says the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall wither; and the things that I have given them shall pass away from them.
16You will know them by their fruits. Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles?
17Even so, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
18A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit.
19Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
12All your strongholds shall be like fig trees with the first-ripe figs: if they are shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
13And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if perhaps he might find something on it: and when he came to it, he found nothing but leaves; for it was not the season for figs.
10I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first ripe in the fig tree at its first season; but they went to Baal Peor, and separated themselves to that shame, and their abominations were according to their loves.
19Then seven other cows came up after them, poor, very ugly and thin, which I had never seen in all the land of Egypt for ugliness.
20And the thin and ugly cows ate up the first seven fat cows.
21When they had devoured them, it could not be known that they had eaten them, for they were still as ugly as before. So I awoke.
22Then I saw in my dream, and saw seven ears come up on one stalk, full and good.
23Then seven ears, withered, thin, and scorched by the east wind, sprouted up after them.
32Now learn this parable from the fig tree: When its branch is yet tender and puts forth leaves, you know that summer is near.
19And when he saw a fig tree by the road, he came to it and found nothing on it but leaves, and said to it, Let no fruit grow on you ever again. And immediately the fig tree withered away.
20And when the disciples saw it, they marveled, saying, How quickly the fig tree withered away!
7He has laid my vine waste, and stripped my fig tree: he has made it bare and cast it away; its branches are made white.
43For a good tree does not bring forth corrupt fruit; neither does a corrupt tree bring forth good fruit.
44For every tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor from a bramble bush do they gather grapes.
1Woe is me! For I am like when they have gathered the summer fruits, like the grape gleanings of the vintage: there is no cluster to eat; my soul desired the first ripe fruit.
11But the fig tree said to them, Should I forsake my sweetness and my good fruit, and go to be promoted over the trees?
6He also spoke this parable: A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit on it and found none.
20And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
16Since those days were, when one came to a heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the wine vat to draw fifty measures, there were but twenty.
5For before the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
15In those days I saw people in Judah treading wine presses on the Sabbath, bringing in sheaves, and loading donkeys, as well as bringing in wine, grapes, figs, and all kinds of burdens into Jerusalem on the Sabbath day. And I warned them on the day they sold provisions.
6They reap each one his grain in the field and gather the vintage of the wicked.
48When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away.
12And I will destroy her vines and her fig trees, of which she said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the animals of the field shall eat them.
22And because of them a curse will be used by all the exiles of Judah who are in Babylon, saying, 'The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;'
12The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, all the trees of the field, are withered: because joy has withered away from the sons of men.
9Thus says the LORD of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine; turn back your hand as a grape gatherer into the baskets.
29And he spoke to them a parable: Behold the fig tree and all the trees;
20For because of the anger of the LORD, it came to pass in Jerusalem and Judah, until He had cast them out from His presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
24Thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon this place and upon the inhabitants of it, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:
17Though the fig tree shall not blossom, nor fruit be on the vines; the labor of the olive shall fail, and the fields shall yield no food; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls.
2And the captain of the guard took Jeremiah, and said to him, The LORD your God has pronounced this calamity upon this place.
31And, behold, it was all overgrown with thorns, its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
19Is the seed yet in the barn? Indeed, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have not yielded fruit. From this day I will bless you.
17The seed shrivels under their clods, the storehouses are desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.