Jeremiah 31:32
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband to them, says the LORD:
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband to them, says the LORD:
It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them, declares the LORD.
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:
not according to the covenant{H1285} that I made{H3772} with their fathers{H1} in the day{H3117} that I took{H2388} them by the hand{H3027} to bring them out{H3318} of the land{H776} of Egypt;{H4714} which my covenant{H1285} they brake,{H6565} although I was a husband{H1166} unto them, saith{H5002} Jehovah.{H3068}
Not according to the covenant{H1285} that I made{H3772}{(H8804)} with their fathers{H1} in the day{H3117} that I took{H2388}{(H8687)} them by the hand{H3027} to bring them out{H3318}{(H8687)} of the land{H776} of Egypt{H4714}; which my covenant{H1285} they brake{H6565}{(H8689)}, although I was an husband{H1166}{(H8804)} unto them, saith{H5002}{(H8803)} the LORD{H3068}:
not after the couenaunt that I made with their fathers, when I toke them by the honde, & led them out of the londe of Egipte: which couenaunt they brake, wherfore I punyshed them sore, saieth the LORDE:
Not according to ye couenant that I made with their fathers, when I tooke them by the hand to bring them out of the land of Egypt, the which my couenant they brake, although I was an husband vnto them, saith the Lord.
Not after the couenaunt that I made with their fathers, when I toke them by the hande and led them out of the lande of Egypt, which couenaunt they brake, yea euen when I as an husbande had rule ouer them saith the Lorde.
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day [that] I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:
not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband to them, says Yahweh.
Not like the covenant that I made with their fathers, In the day of My laying hold on their hand, To bring them out of the land of Egypt, In that they made void My covenant, And I ruled over them -- an affirmation of Jehovah.
not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was a husband unto them, saith Jehovah.
not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was a husband unto them, saith Jehovah.
Not like the agreement which I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to be their guide out of the land of Egypt; which agreement was broken by them, and I gave them up, says the Lord.
not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband to them, says Yahweh.
It will not be like the old covenant that I made with their ancestors when I delivered them from Egypt. For they violated that covenant, even though I was like a faithful husband to them,” says the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 For finding fault with them, He says, Behold, the days come, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
9 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in my covenant, and I did not regard them, says the Lord.
10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord; I will put my laws into their minds, and write them on their hearts: and I will be their God, and they shall be my people:
31 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
33 But this is the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, says the LORD, I will put my law within them, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
12 Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
13 Thus says the LORD, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,
10 They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
19 But I said, How shall I put you among the children and give you a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? And I said, You shall call me, My Father; and shall not turn away from me.
20 Surely, as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, O house of Israel, says the LORD.
18 And I will give the men who have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in two and passed between its parts:
25 Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:
44 And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God.
45 But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the LORD.
20 For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, that flows with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat; then will they turn to other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.
11 Then you shall say to them, Because your fathers have forsaken me, says the LORD, and have walked after other gods, and have served them, and have worshiped them, and have forsaken me, and have not kept my law.
59 For thus says the Lord GOD; I will even deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.
60 Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish unto you an everlasting covenant.
14 Turn, O backsliding children, says the LORD; for I am married to you: and I will take you, one from a city, and two from a family, and I will bring you to Zion:
3 And say to them, Thus says the LORD God of Israel: Cursed is the man who does not obey the words of this covenant,
4 Which I commanded your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all that I command you; so shall you be my people, and I will be your God:
13 And the LORD says, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, nor walked in it;
1 They say, If a man divorces his wife, and she leaves him and becomes another man's wife, shall he return to her again? Would not that land be greatly defiled? But you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, says the LORD.
20 Thus says the LORD: If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so there should not be day and night in their season,
21 Then my covenant may also be broken with David my servant, so that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites, the priests, my ministers.
11 For as the belt clings to the waist of a man, so have I caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to me, says the LORD; that they might be to me a people, and a name, and a praise, and a glory: but they would not hear.
25 Thus says the LORD: If my covenant is not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth,
8 Yet they did not obey nor incline their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart. Therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not do.
14 Yet you say, Why? Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously; yet she is your companion and the wife of your covenant.
20 For from of old I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wandered, playing the harlot.
6 Then the LORD said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, Hear the words of this covenant, and do them.
62 And I will establish my covenant with you; and you shall know that I am the LORD:
40 And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
7 How shall I pardon you for this? Your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
16 And the LORD said to Moses, Behold, you shall sleep with your fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, where they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
37 For their heart was not right with him, neither were they steadfast in his covenant.
7 But like men they have transgressed the covenant: there they have dealt treacherously against me.
8 And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah did not fear, but went and played the harlot also.
20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because this people have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not listened to my voice;
11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says the LORD.
7 And do not be like your fathers, and like your brethren, who trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as you see.
11 That the house of Israel may no longer go astray from me, nor be polluted anymore with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, says the Lord GOD.
11 Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of the LORD which he loved, and has married the daughter of a foreign god.
16 And I will utter My judgments against them concerning all their wickedness, who have forsaken Me, and have burned incense to other gods, and worshipped the works of their own hands.
2 Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, Thus says the LORD; I remember you, the kindness of your youth, the love of your engagements, when you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.
22 And you shall be my people, and I will be your God.
5 Thus says the LORD, What wrong have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have followed idols, and have become idolaters?
15 Yet also I lifted up my hand to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
19 And I will betroth you to me forever; yes, I will betroth you to me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
17 Yet they would not listen to their judges, but they went whoring after other gods, and bowed themselves to them: they quickly turned out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; they did not do so.